وب سایت اسپایدی یکی دیگر از مهم ترین آرک های داستانی سری کمیک بوک های موفق و تحسین شده ی Ultimate Spider-Man را با ترجمه فارسی تقدیم میکند ...
چند وقت پیش، دوست خوب و قدیمی پیتر به نام ادی براک بهش حمله کرد زیرا تحت کنترل اُرگانیسمی به نام ونوم قرار داشت که نسبت به مرد-عنکبوتی به شدت حس کینه داره. بعد از اینکه پیتر تونست از حمله ونوم فرار کنه، متوجه شد که سیمبیوت ونوم سالها پیش و به طور تصادفی توسط پدر خودش و پدر ادی به وجود اومده بوده که قصد داشتند درمانی برای سرطان پیدا کنند. و حالا ادی براک برگشته در حالی که توسط هیولایی که درونش لانه کرده کنترل میشه و خبر نداره که چرا یک جایزه بگیرِ سمج به نام «سیلور سیبل» دنبالشه ...
نکته ی مهم: قبل از خواندن این کمیک حتما "ونوم نهایی" و "کارنیج نهایی" را در اینجا و اینجا بخوانید چون داستانشون کاملا بهم ربط دارند. "کلون ساگای نهایی" هماینجا ترجمه شده است.
همچنین توصیه میشه سری کمیک بوک های مردعنکبوتی نهایی را در اینجا با ترجمه فارسی بخونید.
Ultimate Spider-Man #123
مترجم: رضا کریمیان
ادیتور، گرافیست، برگردان کاور و طراح لوگو: امیرحسین رجبی
ناظر کیفی: مهدی ترابی مهربانی
لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)
لینک دانلود غیرمستقیم (آپلودبوی)
نظر شما درباره این داستان چیست؟
برای خواندن دیگر كمیك هایی كه در سایت ترجمه كرده ایم اینجا را كلیك كنید.
مطالب مرتبط:
چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟
قسمت آخر از کمیک "ونوم نهایی" (ULTIMATE VENOM) ترجمه شد + لینک دانلود
کمیک "کارنیج نهایی" (ULTIMATE CARNAGE) ترجمه شد + لینک دانلود
اولین حضور ونوم در دنیای کمیک ترجمه شد
10 اتفاق مهم و غیر منتظره که در سری کمیک بوک های "اسپایدرمن نهایی" (ULTIMATE SPIDER-MAN) به وقوع پیوست
نسخه های عجیب و غریب از «گوئن استیسی» در دنیای کمیک!
10 کمیک برتر ونوم (VENOM)
10 حقیقتی که باید درباره «سیلور سیبل» (SILVER SABLE) بدانید
کمیک "کلون ساگای نهایی" ترجمه شد + لینک دانلود
کمیک "هاب گابلین نهایی" ترجمه شد + لینک دانلود
کمیک بوک های "مردعنکبوتی نهایی" (ULTIMATE SPIDER-MAN) ترجمه شد + لینک دانلود
شماره آخر از سری جدید کمیک بوک های ونوم (VENOM) ترجمه شد + لینک دانلود
معرفی شخصیت های مکمل کمیک های «ونوم»
رتبه بندی اقتباس های «ونوم» (VENOM) در دنیای سینما، انیمیشن، تلویزیون و بازی
رویداد پادشاه سیاه پوش (KING IN BLACK) را با ترجمه فارسی بخوانید
معرفی 10 دشمن برتر ونوم (VENOM)
10 حقیقتی که باید درباره رابطه بین اسپایدرمن و ونوم بدانید!
10 قدرتی که ونوم دارد ولی کارنیج ندارد!
10 حقیقت مهمی که باید درباره خدای سیمبیوت ها، کِنال (KNULL) بدانید
10 حقیقت مهمی که باید درباره سیمبیوت (SYMBIOTE) ها بدانید
"جزیره ونوم" (VENOM ISLAND) چیست و چرا در نبردهای ونوم/مرد عنکبوتی مهم است؟
کمیک "سرگذشت ونوم" (WEB OF VENOM) ترجمه شد + لینک دانلود
قسمت آخر از کمیک "کمپانی ونوم" (VENOM INC) ترجمه شد + لینک دانلود
نویسنده کمیک بوک های VENOM به مرگ تهدید شد!
معرفی تمام سیمبیوت (SYMBIOTE)ها در کمیک های مارول
داستان کمیک بوکی "دنیای ونومی" (VENOMVERSE) به زبان فارسی (کامل)
5 چیزی که همیشه در كمیك های کارنیج یافت میشود!
20 ضد قهرمان (ANTI-HERO) برتر در دنیای کمیک بوک
نگاهی به VENOM های مختلف کمیک های مرد عنکبوتی
10 تا از برترین، خشن ترین، عجیب ترین و باحال ترین مبارزات ونوم!
20 حقیقتی که باید درباره شخصیت ونوم (VENOM) بدانید
75 لحظه ماندگار در كمیك های مارول – قسمت دوم
دیدگاهها
من از کامیک های نهایی بیشتر از بقیه خوشم میاد
اسپویل
داستان جالب بودش به عنوان شماره اول که ادی براک رو نشون میداد که تقریبا حافظش رو از دست داده بود و روی نیمکت پارک نشسته بود و انگار هر کدوم از اون آدما رو که داستانش رو براشون تعریف میکرد و می خورد و دوباره یادش میرفت که داشت چیکار میکرد
خب تا اینجا تو شماره اوّل اتفاق بزرگی نیوفتاد و باید دید در ادامه چی میشه درواقع داستان فلش بکی داشت به داستان های قبلی
طراحی هم که طبق معمول عالی بودش کلا این سری طراحی ضعیف نداشته و همه شاهکار بودن که تو این شماره هم آقای استوارت ایمونن گل کاشت
ترجمه و ادیت هم که هرچی تشکر کنیم کمه و نمیتونیم زحمتی که برای این کمیک کشیده شده رو جبران کنیم واقعا خدا قوت
داستان : ۸ از ۱۰
طراحی : ۹/۵ از ۱۰
ادیت و ترجمه : ۱۰ از ۱۰
این عالیه ولی با کمیک های اولیه استنلی قابل مقایسه نیست
ترجمه که عالی و روان بودش درمورد ادیت هم عالی بودش مخصوصا فونت ها که عین نسخه اصلی بود
خدا قوت
همونطور که قول داده بودم نقد این شماره رو مینویسم .
داستان کامیک : من هرگز اون اوایل درباره داستان کمیک ها نظر نمیدم ولی به عنوان مقدمه بسیار عالی بودش و ما ادی براکی رو داشتیم که نصف حافظه خودش رو از دست داده بود .
اما بدون شک مهمترین نکته کل این ارک داستانی، شباهت به بازی آلتیمیت اسپایدرمنه ! بزارین یک مثال دقیق بزنم .
در داخل بازی آلتیمیت اسپایدرمن، ادی تعریف میکنه که هر وقت پیتر نزدیکم هستش سیمبیوت یک حس عالی بهم میده ( جمله ای که اینجا هم گفته شد توسط ادی ) یا نبرد در موزه که داخل بازی آلتیمیت اسپایدرمن هم دیدیم . خیلی نکات دیگری هم هستن که شماره های بعدی راجبشون حرف میزنم .
طراحی : قبلا هم گفتم درسته اقای ایمونن مانند اقای بگلی طراحیش عالی نیست اما صادقانه بگیم طراحی ایمونن هم خیلی خوبه
ادیت و ترجمه : عالی به معنای واقعی کلمه.
داستان : ۹ از ۱۰
طراحی : ۸ از ۱۰
ادیت و ترجمه: ۱۰ از ۱۰
یه سوال داشتم
درمورد تریلر جدید ددپول و نکاتش مقاله ای نمیزارید؟
اگه شما نیاز به مترجم بیشتر دارید برای ترجمه کمیک ها و یا مقالات بنده در خدمت هستم
ترجمه اسناد رسمی و غیر رسمی شغل بنده هستش
من بیشتر از طراحیهای برایان مایکل لندیس و مارک بکلی خوشم میاد فوقالعاده است
عالی بود
شنیده ام داستانش تقریبا همانی است که در بازی ultimate spiderman در سال ۲۰۰۵ دیدیم که واسه ps2 منتشر شد
شما سری جدید التمیت اسپایدرمن میخونین؟ نظرتون چیه؟ آیا به اون خوبی که میگن هست؟
والا راستشو بخوای من از خوندنش لذت نمیبرم! نمیدونم دقیقا چرا! یعنی با هر متر و معیاری باید لذت ببرم ولی نمیبرم. اولا اینکه نویسنده و طراحش رو خیلی قبول دارم (جاناتان هیکمن کارش خیلی درسته) و ثانیا و مهم تر اینکه درباره یه پیتر متاهل هستش که بچه هم داره. ولی تا اینجا از ایده هاش خوشم نیومده. ریتم داستان خیلی کند و حوصله سر بره. برخی ایده ها هم برام جذاب نیست و گیج کننده هم هست. مثلا نفهمیدم چرا هری باید جمله ی "قدرت زیاد ، مسئولیت داره" رو به پیتر یاد بده. شخصیت پیتر هم برام کاریزماتیک نیست و کلا هیکمن موفق نشده دنیایی که این کمیک توش جریان داره رو برام حلاجی کنه یا کاری کنه برام جذاب و تهدید آمیز باشه. اون داستانک مربوط به جیمسون و عمو بن هم واسمجالب نیست. در مجموع، نمیتونم دقیقا بگم مشکل اصلی کجاست ولی نمیتونم با خودم روراست نباشم و بگم دارم از خوندن این سری لذت میبرم (شماره قبلی که پر از دیالوگ بین مری جین و پیتر با هری و گوئن بود رو نصف کاره رها کردم چون واقعا از خوندنش خسته شدم!)
اره داستانش خیلی شبیه بازی آلتیمیت اسپایدرمنه البته با کمی تغییرات .
خوراکخوان (آراساس) دیدگاههای این محتوا