قسمت آخر از کمیک "دکتر استرنج: لعنت" (Dr. Strange Damnation) ترجمه شد + لینک دانلود

قسمت آخر از کمیک "دکتر استرنج: لعنت" (Dr. Strange Damnation) ترجمه شد + لینک دانلود

وب سایت spidey.ir بار دیگر یکی از داستان های معرکه دکتر استرنج را تقدیم شما میکند.

این بار با داستانی سر و کار داریم که همین امسال به چاپ رسیده و خیلی هم سر و صدا کرد چون پای بسیاری از شخصیت های برتر داستان های ترسناک مارول در آن باز شد!

  

#1Doctor Strange: Damnation 

کمیک نفرین دکتر استرنج

مترجم: هادی علیزاده  

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

  

Doctor Strange: Damnation #2

کمیک نفرین دکتر استرنج شماره ۲

مترجم: هادی علیزاده و مهدی علیزاده

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

 

سایت Spidey.ir با افتخار به صورت انحصاری تمام tie in ها را ترجمه شده و مرتب شده در همین صفحه برای شما قرار داده:

 

Doctor Strange #386

کمیک نفرین دکتر استرنج شماره 3

مترجم: هادی علیزاده و مهدی علیزاده

ادیتور و گرافیست: هادی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

 

Doctor Strange #387

کمیک نفرین دکتر استرنج شماره 4

مترجم: هادی علیزاده و مهدی علیزاده

ادیتور و گرافیست: هادی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

  

Ben Reilly: The Scarlet Spider #15

کمیک نفرین دکتر استرنج شماره5

مترجم: هادی علیزاده 

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

 

Doctor Strange: Damnation #3

کمیک نفرین دکتر استرنج شماره 3

مترجم: هادی علیزاده و مهدی علیزاده

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

 

Ben Reilly: The Scarlet Spider #16

کمیک بن رایلی 16

مترجم: هادی علیزاده 

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

 

Doctor Strange #388

کمیک نفرین دکتر استرنج

مترجم: هادی علیزاده و مهدی علیزاده

ادیتور و گرافیست: هادی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

 

Damnation: Johnny Blaze - Ghost Rider #1

کمیک جانی بیلز روح سوار - گوست رایدرDamnation: Johnny Blaze - Ghost Rider

مترجم: هادی علیزاده 

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

 

Ben Reilly: The Scarlet Spider #17

کمیک بن رایلی اسکارلت اسپایدر 17

مترجم: هادی علیزاده 

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

 

Iron Fist #78

کمیک مشت آهنین

مترجم: هادی علیزاده 

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

 

Iron Fist #79

کمیک مشت آهنین

مترجم: هادی علیزاده 

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

 

Iron Fist #80

کمیک ایرون فیست

مترجم: هادی علیزاده 

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیافایر)

 

Doctor Strange: Damnation #4

کمیک نفرین دکتر استرنج شماره 4

مترجم: هادی علیزاده و مهدی علیزاده

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

 

Doctor Strange #389

کمیک  دکتر استرنج 389

مترجم: هادی علیزاده و مهدی علیزاده

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

 

Doctor Strange #390

کمیک  دکتر استرنج 389

مترجم: هادی علیزاده و مهدی علیزاده

ادیتور و گرافیست: مهدی علیزاده

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودر)

 

نظر شما درباره این داستان چیست؟

 برای خواندن دیگر كمیك هایی كه در سایت ترجمه كرده ایم اینجا را كلیك كنید

 

مطالب مرتبط:

کمیک آنوال 2016 دکتر استرنج ترجمه شد + لینک دانلود

کمیک اریجین دکتر استرنج ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

 چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

10 دشمن برتر دکتر استرنج (DR. STRANGE)

کمیک مشترک دکتر استرنج و دکتر دووم ترجمه شد + لینک دانلود

اولین حضور دکتر استرنج در دنیای کمیک ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

معرفی وسایل و ابزارآلات جادویی دکتر استرنج 

10 كمیك برتر «دكتر استرنج» (Dr. Strange)

دورمامو در فیلم دکتر استرنج؟

شماره آخر كمیك "دکتر استرنج: سوگند" (DOCTOR STRANGE: THE OATH) ترجمه شد + لينك دانلود مستقيم

10 ابرقهرمانی كه بهترین اریجین (Origin) را دارند + ویدئو

لینک دانلود کمیک های Doctor Strange

لینک دانلود کمیک های مدافعین (Defenders)

معرفی متحدین مرد عنکبوتی: دکتر استرنج 

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

MAN-THING
#1 MAN-THING 1397-08-21 17:38
بسیار بسیار از آقایون هادی و مهدی علیزاده برای ترجمه این کمیک زیبا متشکرم و واقعا کارتون حرف نداشت لطفا قسمت های بعدی این کمیک زیبا رو ترجمه کنید ممنون 8)
نقل قول کردن
The Living Tribunal
#2 The Living Tribunal 1397-08-21 21:47
واااای من اینقدر کمیک های دکتر استرنج رو دوست دارم ..!
اگه میشد سایت کمیک های بیشتری از دکتر ترجمه کنه واقعا عالی میشد!!!
نقل قول کردن
Th3VeNoM
#3 Th3VeNoM 1397-08-21 22:22
استن لی کبیر فوت شد تسلیت
نقل قول کردن
ctothejay
#4 ctothejay 1397-08-21 22:33
اسطوره مارول، استاد استن لی درگذشت. :cry:
نقل قول کردن
Ehsan_Spidey
#5 Ehsan_Spidey 1397-08-21 23:25
#3
#4

بله تایید شد
تسلیت به همه طرفداران کمیک
نقل قول کردن
a.v.s
#6 a.v.s 1397-08-21 23:44
استن لی کبیر . . .
روحش شاد
غم آخر همگیمون باشه
نقل قول کردن
porya
#7 porya 1397-08-22 00:15
وای.... روحش شاد. باورش خیلی سخته.
هنوز مرگ دیتکو سر دلمون مونده بود :cry:
حالا استن لی بزرگ. ولی سنش بالا بود بحرحال. ولی خیلی ناراحت شدم.
نقل قول کردن
ErfanTh
#8 ErfanTh 1397-08-26 17:43
از آقایان هادی علیزاده و مهدی علیزاده برای ترجمه و ادیت این کمیک تشکر میکنم
نمره ی من به داستان : ۱۰ از ۱۰
نمره ی من به طراحی : ۱۰ از ۱۰
ترجمه و ادیت : ۲۰ از ۱۰
فقط یکم حجم فایل ها زیادن اگه میشه واسه ی شماره های بعدی حجمو کمتر کنین
نقل قول کردن
fantasita
#9 fantasita 1397-09-03 17:01
دو تا سوال داشتم
اول اینکه چرا فرمت کمیک ها cbr هستش
و اینکه ایا مارول ایمیلی رسمی ای نداره؟
نقل قول کردن
Amir097
#10 Amir097 1397-09-14 17:24
ضمن تشکر از دوستان برای ترجمه و ادیت
من تازه عضو سایت شدم مخواستم بدونم نیازی هست کمیک های اسکارلت اسپایدر بعد از واقعه توطئه کلونی رو خوند یا نه؟
و یه سوال دیگه ادامه کمیک قیامت عنکبوتی رو کی می زارید؟
نقل قول کردن
hadializade60
#11 hadializade60 1397-09-14 19:57
به نقل از ErfanTh:
از آقایان هادی علیزاده و مهدی علیزاده برای ترجمه و ادیت این کمیک تشکر میکنم
نمره ی من به داستان : ۱۰ از ۱۰
نمره ی من به طراحی : ۱۰ از ۱۰
ترجمه و ادیت : ۲۰ از ۱۰
فقط یکم حجم فایل ها زیادن اگه میشه واسه ی شماره های بعدی حجمو کمتر کنین


سلام دوست عزیز
تلاش ما اینه که کیفیت کمیک ها هر چه بهتر باشه و این حجم بالا بعلت کیفیت بالای کمیک هاست.
ضمن اینکه اگر خود شما در منزل کمیک ها رو کم حجم کنید ،متوجه کیفیت ملموس پائین در کمیک خواهید بود .
نقل قول کردن
Negin
#12 Negin 1397-09-15 02:39
خسته نباشید بابت ترجمه و ادیت عالی
مارو هم منتظر ندارید.
عاشق اون قسمت بودم که می‌گفت من از تیم پرسپولیس حمایت میکنم.
نقل قول کردن
شرلوک
#13 شرلوک 1397-09-15 12:34
ببخشید بابت اسپم ولی مارول چرا اینجوریه رفتم کمیک مقدمه اونجرز 4 رو بخونم دیدم کلا اینفینیتی وار توشه! اصلا چیز جدیدی نشون نمیده! انگار داری فیلم رو از اول تو کمیک میبینی !
نقل قول کردن
hadializade60
#14 hadializade60 1397-09-15 13:14
به نقل از Negin:
خسته نباشید بابت ترجمه و ادیت عالی
مارو هم منتظر ندارید.
عاشق اون قسمت بودم که می‌گفت من از تیم پرسپولیس حمایت میکنم.

ممنون
حقیقتش درنسخه انگلیسی تیم آرسنال و اینتر بود.
با خودم گفتم چرا با گزینه های فارسی جایگزین نکنم.
این مژده رو به همه دوستان میدم که همه 16 قسمت ترجمه شده و فقط در حال گرافیکه.
نقل قول کردن
Barbod2018
#15 Barbod2018 1397-09-18 21:41
بلاخره فهمیدم مفیستو قوی تره یا دورمامو خدایی این مفیستو چقد قویه که تونسته گوراث و دورمامو رو زندانی کنه
ترجمه عالی
ادیتم عالی
نقل قول کردن
hadializade60
#16 hadializade60 1397-09-20 12:31
دوستان کمیک ها مرتب شده و به ترتیب اتفاق افتادن در سایت قرار میگیره.
به همه عزیزان توصیه میکنم به همین ترتیب که آپلود میشه ، مطالعه بفرمائید.
نقل قول کردن
Barbod2018
#17 Barbod2018 1397-09-20 14:13
سلام ببخشید بابت اسپم ولی چرا کمیک ولورین اریجین اینقدر دیر ترجمه میشه با اینکه صفحاتش از دکتر اسنرنج کمتره ؟
نقل قول کردن
hadializade60
#18 hadializade60 1397-09-21 01:08
به نقل از Barbod2018:
سلام ببخشید بابت اسپم ولی چرا کمیک ولورین اریجین اینقدر دیر ترجمه میشه با اینکه صفحاتش از دکتر اسنرنج کمتره ؟


سلام
بله حق با شماست.
کمیک وولورین قبل از این کمیک بصورت کامل ترجمه شده ولی کار لعنت رو بنده گرافیک میکنم و متاسفانه سرعتم از تمام گرافیستهای کمیک اوریجین سریعتره.
عزیزان میتونن از گرافیستهای وولورین درخواست کنند سریعتر عمل کنن.
نقل قول کردن
hadializade60
#19 hadializade60 1397-09-21 01:09
به نقل از Barbod2018:
سلام ببخشید بابت اسپم ولی چرا کمیک ولورین اریجین اینقدر دیر ترجمه میشه با اینکه صفحاتش از دکتر اسنرنج کمتره ؟


سلام
بله حق با شماست.
کمیک وولورین قبل از این کمیک بصورت کامل ترجمه شده ولی کار لعنت رو بنده گرافیک میکنم و متاسفانه سرعتم از تمام گرافیستهای کمیک اوریجین وولورین سریعتره.
عزیزان میتونن از گرافیستهای وولورین درخواست کنند سریعتر عمل کنن.
نقل قول کردن
MAN-THING
#20 MAN-THING 1397-09-25 14:38
عجب سرعتی آدم میمونه چی بگه واقعا دستخوش
نقل قول کردن
MAN-THING
#21 MAN-THING 1397-09-25 14:40
ببخشید برای اسپم ولی چرا کمیک ونوم محافظ مرگبار ترجمه نمیشه ؟
نقل قول کردن
MAN-THING
#22 MAN-THING 1397-09-25 14:48
اگر امکانش هست از شخصیت گوست رایدر کلاسیک جانی بلیز هم کمیک ترجمه کنید بسیار ممنون شما میشیم
نقل قول کردن
Barbod2018
#23 Barbod2018 1397-09-29 19:50
یه سؤال جریان میراث مارول چی شد
نقل قول کردن
ctothejay
#24 ctothejay 1397-09-29 20:17
به نقل از Barbod2018:
یه سؤال جریان میراث مارول چی شد

یه نوع ریبوت بود، همین الان در حال جریانه.

کمیکش رو خیلی دوست دارم، واقعا ترجمه این تیم یه سر و
گردن بهتر از بعضی از تیمهای ترجمه دیگست.

اسپم: لباس سه گانه معرکه سم ریمی برای بازی اسپایدرمن اومد.
نقل قول کردن
Spider-Fan
#25 Spider-Fan 1397-09-29 20:44
به نقل از ctothejay:
به نقل از Barbod2018:
یه سؤال جریان میراث مارول چی شد

یه نوع ریبوت بود، همین الان در حال جریانه.

MARVEL Legacy رو ابداً یه "ریبوت" محسوب نکنین!
MARVEL Legacy یا «میراث مارول» یه جور "ریلانچ" (Relaunch) بود که مارول عناوین ـش رو به شماره‌گذاری استاندارد خودشون (بعد از Marvel NOW یا ریلانچ‌های مشابه که چاپ کمیک رو از شماره ۱ شروع می‌کردن) بر می‌گردوند.
برای مثال کمیک‌های The Amazing Spider-Man که بعد از ۳ بار چاپ از شماره‌ی اول (اسپایدرمن برتر/ Marvel NOW/ جنگ‌های پنهان) از شماره ۷۸۹# دوباره شروع شد.
مارول هم با این‌کار شخصیت‌ها رو به رگ و ریشه‌ی اصلی خودشون بر گردوند. (مثلاً بعد از مدت‌ها "مری‌جین" رو در سری tASM دیدیم)
نقل قول کردن
ctothejay
#26 ctothejay 1397-09-29 21:15
#26
راستش گیر کردم که بهش بگم ریبوت یا ریلانچ چون بعضی از کارکترها هویت های اصلی خودشون رو پس گرفتن، کمیک های بعضی ها دوباره شروع شد، بعضی از کارکتر ها و کمیکهاشون به حال و هوای اصلی خودش برگشت و مثال های اینجوری، منظورم رو درست نرسوندم.
نقل قول کردن
spidey force
#27 spidey force 1397-10-04 17:00
با تشکر از تیم ققنوس بابت ترجمه این کمیک.
انصافا داستان خوبی داره و طراحی ها هم مناسب هستند،ولی اشکال کوچیکی که من در این سری کمیک میبینم،داستانش رو زیاد طول دادن و عناوین فرعی زیادی داره که برا این داستان،مناسب نیست.
و در مورد ترجمخ هم بگم خوبه،اما تا حدی بعضی جاها ادم یه گنگی توی ترجمه ها احساس میکنه و همینطور بعضی جاها زیاد روان ترجمه نشدن.
ادیت هم بگم بسیار ضعیفه،از فونت ها گرفته تا لوگو.روی لوگو و کاور که اصلا کار نمیشه که بگیم مهم نیست؛میرسیم به حباب دیالوگ ها که اصلا از فونت های مناسبی براشون استفاده نشده و خوب جایگذاری نشدن.
البته قصدم از گفتن اشکالات این بود که تیم ققنوس کارشو بهتر کنه؛امیدوارم که با حرفام باعث ناراحتی نشده باشم.
نقل قول کردن
Mrm.T.Stark
#28 Mrm.T.Stark 1397-10-05 08:24
بابا دمتون گرم چقدر خفنید شما چه سرعت عملی ماشاالله همینطوری ادامه بدید کل کمیکای مارولو ترجمه میکنید کمیکش زیباست همینطور برای ولورین ریشه ها.فقط خیلی تحت تاثیر گرفتم تو دوهفته اینقدر کمیک خوندم اونم به لطف شما بزنم به تخته.راستی آقای علیزاده (هادی یا مهدی هر کدوم از حضرات)برنامه ای برای ترجمه کمیک های مرد آهنی هم دارید؟اگه باشه خیلی خوب میشه.خیلی وقته درباره شخصیت محبوبم کمیک نخوندم بعضی وقتا میگم اگه آیرون من شخصیت محبوب استاد ترابی بود اونوقت فقط کمیکای آیرون من ترجمه میشد ولی خوب نیست حیف شد.بی زحمت رمان گرافیکی دکتر استرنج سفر به شامبالا رو هم ترجمه کنید.
و درضمن اگه بخوایم زبانمون قوی بشه که بتونیم ترجمه هم بکنیم باید چکار کنیم؟ چه آموزشگاهی بریم؟
نقل قول کردن
hadializade60
#29 hadializade60 1397-10-05 21:07
به نقل از Mrm.T.Stark:
بابا دمتون گرم چقدر خفنید شما چه سرعت عملی ماشاالله همینطوری ادامه بدید کل کمیکای مارولو ترجمه میکنید کمیکش زیباست همینطور برای ولورین ریشه ها.فقط خیلی تحت تاثیر گرفتم تو دوهفته اینقدر کمیک خوندم اونم به لطف شما بزنم به تخته.راستی آقای علیزاده (هادی یا مهدی هر کدوم از حضرات)برنامه ای برای ترجمه کمیک های مرد آهنی هم دارید؟اگه باشه خیلی خوب میشه.خیلی وقته درباره شخصیت محبوبم کمیک نخوندم بعضی وقتا میگم اگه آیرون من شخصیت محبوب استاد ترابی بود اونوقت فقط کمیکای آیرون من ترجمه میشد ولی خوب نیست حیف شد.بی زحمت رمان گرافیکی دکتر استرنج سفر به شامبالا رو هم ترجمه کنید.
و درضمن اگه بخوایم زبانمون قوی بشه که بتونیم ترجمه هم بکنیم باید چکار کنیم؟ چه آموزشگاهی بریم؟


ممنونم از حسن توجه شما
سعی ما در تیم ققنوس و سایت اسپایدی فقط رضایت شماست
اتفاقا کارهای بعدی از اونجر و ایکس منه.
البته ما کار ترجمه شده زیاد داریم و متاسفانه گرافیست خیلی کم داریم والا میتونستیم لااقل روزی یک کمیک برای شما عزیزان ترجمه کنیم
و خوشحال میشیم بعنوان مترجم در خدمت شما باشیم
نقل قول کردن
hadializade60
#30 hadializade60 1397-10-05 21:09
به نقل از Mrm.T.Stark:
بابا دمتون گرم چقدر خفنید شما چه سرعت عملی ماشاالله همینطوری ادامه بدید کل کمیکای مارولو ترجمه میکنید کمیکش زیباست همینطور برای ولورین ریشه ها.فقط خیلی تحت تاثیر گرفتم تو دوهفته اینقدر کمیک خوندم اونم به لطف شما بزنم به تخته.راستی آقای علیزاده (هادی یا مهدی هر کدوم از حضرات)برنامه ای برای ترجمه کمیک های مرد آهنی هم دارید؟اگه باشه خیلی خوب میشه.خیلی وقته درباره شخصیت محبوبم کمیک نخوندم بعضی وقتا میگم اگه آیرون من شخصیت محبوب استاد ترابی بود اونوقت فقط کمیکای آیرون من ترجمه میشد ولی خوب نیست حیف شد.بی زحمت رمان گرافیکی دکتر استرنج سفر به شامبالا رو هم ترجمه کنید.
و درضمن اگه بخوایم زبانمون قوی بشه که بتونیم ترجمه هم بکنیم باید چکار کنیم؟ چه آموزشگاهی بریم؟


و اگه لینک کمیک سفر به شامبلا رو بدید میذارم توی کار
نقل قول کردن
The Living Tribunal
#31 The Living Tribunal 1397-10-06 14:36
چه جوری اینقدر سریع ترجمه میکنید، من هنوز قسمت اول رو هم تموم نکردم!!!
نقل قول کردن
marvel boy
#32 marvel boy 1397-10-06 14:47
سلام این نظر به مطلب مربوط نیست ولی یک سوال دارم میشه درمورد شخصیت میمیک mimic مردان ایکس یکی برام توضیح بده؟
نقل قول کردن
Barbod2018
#33 Barbod2018 1397-10-11 14:35
)
نقل قول کردن
Barbod2018
#34 Barbod2018 1397-10-11 14:46
به نقل از Mrm.T.Stark:

و درضمن اگه بخوایم زبانمون قوی بشه که بتونیم ترجمه هم بکنیم باید چکار کنیم؟ چه آموزشگاهی بریم؟

آموزشگاه نمی‌خواد فبلما و انیمیشن های بدون زیر نویس و ترجمه ببین
نقل قول کردن
Amir_Stark
#35 Amir_Stark 1397-10-12 17:30
سلام چرا لینک دانلود مستقیم کار نمی کنه؟
اصلا لینک نیست. برای مدتی واقعا مستقیم بود و بعد از کلیک کردن شروع به دانلود می کرد ولی الان دیگه ترین بیت هم نمیاد و مدیا فایر هم برای من کار نمی کنه
نقل قول کردن
Mrm.T.Stark
#36 Mrm.T.Stark 1397-10-12 22:01
سلام کسی متوجه شد که طراح تو شماره چهار چقدر وانگ‌رو شبیه به جت لی طراحی کرده؟دمش گرم حال کردم تثویر ذهنی من از وانگ کسی مثل جت لی و جکی چان بود این بندیکت وانگ تو ام سیو توجهمو جلب نکرده چیه رفتن پاندای چاق کونگ فوکار اوردن چرا کسی بهتر رو نیاوردن همش باخودم میگم چرا این الان تو آشپز خونه نیست یا چرا پورتال به سمت یخچال باز نمیکنه؟
ولی دمتون گرم کمیکا عالین استاد لطفا چندتا کمیک جدید هم از دردویل ترجمه کنید از وقتی که فصل چهار کنسل شده اعصاب نذاشته برامون.خواهشا نمادین و خفنشو بزارید.ممنون لایک دارید.
نقل قول کردن
Mrm.T.Stark
#37 Mrm.T.Stark 1397-10-12 22:03
به نقل از Barbod2018:
به نقل از Mrm.T.Stark:

و درضمن اگه بخوایم زبانمون قوی بشه که بتونیم ترجمه هم بکنیم باید چکار کنیم؟ چه آموزشگاهی بریم؟

آموزشگاه نمی‌خواد فبلما و انیمیشن های بدون زیر نویس و ترجمه ببین

خیلی وقته اینکارو میکنم حال میده به مولا ولی منظورم حرفه ای بود.
نقل قول کردن
Mrm.T.Stark
#38 Mrm.T.Stark 1397-10-12 22:11
به نقل از Mrm.T.Stark:
سلام کسی متوجه شد که طراح تو شماره چهار چقدر وانگ‌رو شبیه به جت لی طراحی کرده؟دمش گرم حال کردم تثویر ذهنی من از وانگ کسی مثل جت لی و جکی چان بود این بندیکت وانگ تو ام سیو توجهمو جلب نکرده چیه رفتن پاندای چاق کونگ فوکار اوردن چرا کسی بهتر رو نیاوردن همش باخودم میگم چرا این الان تو آشپز خونه نیست یا چرا پورتال به سمت یخچال باز نمیکنه؟
ولی دمتون گرم کمیکا عالین استاد لطفا چندتا کمیک جدید هم از دردویل ترجمه کنید از وقتی که فصل چهار کنسل شده اعصاب نذاشته برامون.خواهشا نمادین و خفنشو بزارید.ممنون لایک دارید.

تصویر*

به نقل از hadializade60:
به نقل از Mrm.T.Stark:
بابا دمتون گرم چقدر خفنید شما چه سرعت عملی ماشاالله همینطوری ادامه بدید کل کمیکای مارولو ترجمه میکنید کمیکش زیباست همینطور برای ولورین ریشه ها.فقط خیلی تحت تاثیر گرفتم تو دوهفته اینقدر کمیک خوندم اونم به لطف شما بزنم به تخته.راستی آقای علیزاده (هادی یا مهدی هر کدوم از حضرات)برنامه ای برای ترجمه کمیک های مرد آهنی هم دارید؟اگه باشه خیلی خوب میشه.خیلی وقته درباره شخصیت محبوبم کمیک نخوندم بعضی وقتا میگم اگه آیرون من شخصیت محبوب استاد ترابی بود اونوقت فقط کمیکای آیرون من ترجمه میشد ولی خوب نیست حیف شد.بی زحمت رمان گرافیکی دکتر استرنج سفر به شامبالا رو هم ترجمه کنید.
و درضمن اگه بخوایم زبانمون قوی بشه که بتونیم ترجمه هم بکنیم باید چکار کنیم؟ چه آموزشگاهی بریم؟


ممنونم از حسن توجه شما
سعی ما در تیم ققنوس و سایت اسپایدی فقط رضایت شماست
اتفاقا کارهای بعدی از اونجر و ایکس منه.
البته ما کار ترجمه شده زیاد داریم و متاسفانه گرافیست خیلی کم داریم والا میتونستیم لااقل روزی یک کمیک برای شما عزیزان ترجمه کنیم
و خوشحال میشیم بعنوان مترجم در خدمت شما باشیم

خیلی مخلصیم استاد تین اواخر قراره چندتا کلاس کامپیوتر بنویسم که فتوشاپ هم شاملش میشه و البته اینم بگم من تو کارام خیلی وسواس به خرج میدم انشالله حرفه ای شم خدمت میرسم خیلی علاقه دارم به تیمتون ملحق شم.
نقل قول کردن
hadializade60
#39 hadializade60 1397-10-13 00:38
به نقل از Mrm.T.Stark:
به نقل از Mrm.T.Stark:
سلام کسی متوجه شد که طراح تو شماره چهار چقدر وانگ‌رو شبیه به جت لی طراحی کرده؟دمش گرم حال کردم تثویر ذهنی من از وانگ کسی مثل جت لی و جکی چان بود این بندیکت وانگ تو ام سیو توجهمو جلب نکرده چیه رفتن پاندای چاق کونگ فوکار اوردن چرا کسی بهتر رو نیاوردن همش باخودم میگم چرا این الان تو آشپز خونه نیست یا چرا پورتال به سمت یخچال باز نمیکنه؟
ولی دمتون گرم کمیکا عالین استاد لطفا چندتا کمیک جدید هم از دردویل ترجمه کنید از وقتی که فصل چهار کنسل شده اعصاب نذاشته برامون.خواهشا نمادین و خفنشو بزارید.ممنون لایک دارید.

تصویر*

به نقل از hadializade60:
به نقل از Mrm.T.Stark:
بابا دمتون گرم چقدر خفنید شما چه سرعت عملی ماشاالله همینطوری ادامه بدید کل کمیکای مارولو ترجمه میکنید کمیکش زیباست همینطور برای ولورین ریشه ها.فقط خیلی تحت تاثیر گرفتم تو دوهفته اینقدر کمیک خوندم اونم به لطف شما بزنم به تخته.راستی آقای علیزاده (هادی یا مهدی هر کدوم از حضرات)برنامه ای برای ترجمه کمیک های مرد آهنی هم دارید؟اگه باشه خیلی خوب میشه.خیلی وقته درباره شخصیت محبوبم کمیک نخوندم بعضی وقتا میگم اگه آیرون من شخصیت محبوب استاد ترابی بود اونوقت فقط کمیکای آیرون من ترجمه میشد ولی خوب نیست حیف شد.بی زحمت رمان گرافیکی دکتر استرنج سفر به شامبالا رو هم ترجمه کنید.
و درضمن اگه بخوایم زبانمون قوی بشه که بتونیم ترجمه هم بکنیم باید چکار کنیم؟ چه آموزشگاهی بریم؟


ممنونم از حسن توجه شما
سعی ما در تیم ققنوس و سایت اسپایدی فقط رضایت شماست
اتفاقا کارهای بعدی از اونجر و ایکس منه.
البته ما کار ترجمه شده زیاد داریم و متاسفانه گرافیست خیلی کم داریم والا میتونستیم لااقل روزی یک کمیک برای شما عزیزان ترجمه کنیم
و خوشحال میشیم بعنوان مترجم در خدمت شما باشیم

خیلی مخلصیم استاد تین اواخر قراره چندتا کلاس کامپیوتر بنویسم که فتوشاپ هم شاملش میشه و البته اینم بگم من تو کارام خیلی وسواس به خرج میدم انشالله حرفه ای شم خدمت میرسم خیلی علاقه دارم به تیمتون ملحق شم.

به نقل از Mrm.T.Stark:
به نقل از Mrm.T.Stark:
سلام کسی متوجه شد که طراح تو شماره چهار چقدر وانگ‌رو شبیه به جت لی طراحی کرده؟دمش گرم حال کردم تثویر ذهنی من از وانگ کسی مثل جت لی و جکی چان بود این بندیکت وانگ تو ام سیو توجهمو جلب نکرده چیه رفتن پاندای چاق کونگ فوکار اوردن چرا کسی بهتر رو نیاوردن همش باخودم میگم چرا این الان تو آشپز خونه نیست یا چرا پورتال به سمت یخچال باز نمیکنه؟
ولی دمتون گرم کمیکا عالین استاد لطفا چندتا کمیک جدید هم از دردویل ترجمه کنید از وقتی که فصل چهار کنسل شده اعصاب نذاشته برامون.خواهشا نمادین و خفنشو بزارید.ممنون لایک دارید.

تصویر*

به نقل از hadializade60:
به نقل از Mrm.T.Stark:
بابا دمتون گرم چقدر خفنید شما چه سرعت عملی ماشاالله همینطوری ادامه بدید کل کمیکای مارولو ترجمه میکنید کمیکش زیباست همینطور برای ولورین ریشه ها.فقط خیلی تحت تاثیر گرفتم تو دوهفته اینقدر کمیک خوندم اونم به لطف شما بزنم به تخته.راستی آقای علیزاده (هادی یا مهدی هر کدوم از حضرات)برنامه ای برای ترجمه کمیک های مرد آهنی هم دارید؟اگه باشه خیلی خوب میشه.خیلی وقته درباره شخصیت محبوبم کمیک نخوندم بعضی وقتا میگم اگه آیرون من شخصیت محبوب استاد ترابی بود اونوقت فقط کمیکای آیرون من ترجمه میشد ولی خوب نیست حیف شد.بی زحمت رمان گرافیکی دکتر استرنج سفر به شامبالا رو هم ترجمه کنید.
و درضمن اگه بخوایم زبانمون قوی بشه که بتونیم ترجمه هم بکنیم باید چکار کنیم؟ چه آموزشگاهی بریم؟


ممنونم از حسن توجه شما
سعی ما در تیم ققنوس و سایت اسپایدی فقط رضایت شماست
اتفاقا کارهای بعدی از اونجر و ایکس منه.
البته ما کار ترجمه شده زیاد داریم و متاسفانه گرافیست خیلی کم داریم والا میتونستیم لااقل روزی یک کمیک برای شما عزیزان ترجمه کنیم
و خوشحال میشیم بعنوان مترجم در خدمت شما باشیم

خیلی مخلصیم استاد تین اواخر قراره چندتا کلاس کامپیوتر بنویسم که فتوشاپ هم شاملش میشه و البته اینم بگم من تو کارام خیلی وسواس به خرج میدم انشالله حرفه ای شم خدمت میرسم خیلی علاقه دارم به تیمتون ملحق شم.



خیلی هم عالی میشه.
هم شما و هم هرکدوم از دوستان که گرافیک کار میکنن میتونن به آیدی بنده در تلگرام پیام بدن..
@hadializade600
نقل قول کردن
MAN-THING
#40 MAN-THING 1397-10-18 14:57
دمتون گرم کمیک بسیار زیبایی بود ارزش خواندن داشت از یاد نبریم که ترجمه شما دوستان عزیز با این کیفیت عالی به زیبایی این کمیک افزوده بود به شخصه با اون پانل قسمت آخر که اسپایدی با یه عنکبوت حرف میزنه خیلی حال کردم واقعا جالب بود مخصوصا نهوه درخواستش از دکتر استرنج و اون قیافه ای که گرفته بود واقعا خنده دار بود
نقل قول کردن
Spider-Fan
#41 Spider-Fan 1397-10-18 15:21
به نقل از MAN-THING:
به شخصه با اون پانل قسمت آخر که اسپایدی با یه عنکبوت حرف میزنه خیلی حال کردم واقعا جالب بود مخصوصا نهوه درخواستش از دکتر استرنج و اون قیافه ای که گرفته بود واقعا خنده دار بود

می‌دونستی طراح اون پانل «چیپ زدارسکی» (نویسندهٔ سابق سری "مرد‌عنکبوتی خارق‌العاده") بوده؟!
این بشر طراحی‌‍ش هم خیلی خوبه...
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

42

کمیک هویت آزبورن

کمیک های پادشاه سیاه پوش - فارسی - کامل

تولد مجدد قهرمانان

پاسخ به سئوالات مردعنکبوتی

مقالات اسپایدرمن راهی به خانه نیست

حقایق کمیک بوکی

50

 

27

کمیک امپراتوری مخفی

توطئه کلونی

دنیای ونومی

41

کمیک بوک های superman

Telegram     Facebook    Youtube red

Aparat     Instagram     Discord                                                                                   

       

 

کمیک بوک های امازینگ اسپایدرمن

14

18

بزرگان تاریخ اسپایدرمن

مهم ترین داستان های مرد عنکبوتی

006

 

38

0010

اسپایدرمن در تلویزیون

21

30

29

 لحظات ماندگار اسپایدرمن

008

009

39

24

بهترین داستان های اسپایدرمن

لباس های مختلف اسپایدرمن

دشمنان معروف مرد عنکبوتی

بررسی فیلم های مرد عنکبوتی

48

37