کمیک اریجین دکتر استرنج ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

کمیک اریجین دکتر استرنج ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

سایت spidey.ir با افتخار ترجمه کمیکی که در آن اریجین (Origin) دکتر استرنج روایت شد، را تقدیم شما میکنه.

اریجین دکتر استرنج از بهترین های دنیای کمیکه. در مقاله "10 اریجین برتر دنیای کمیک" به قلم استاد ترابی درباره این اریجین میخوانیم:

"به عقیده بسیاری از علاقه‌مندان مجلات مصور، «دكتر استرنج» نقطه مقابل اكثر قهرمانان كلاسیك مارول در دهه 60 میلادی است. به طور مثال او مثل «اسپایدرمن»، یك جوان خجالتی نبود و یا مثل «چهار شگفت‌انگیز» از طرف خانواده حمایت نمی‌گردید و برخلاف «مرد آهنین» هیچ اعتقادی به فن‌آوری پیشرفته نداشت. در كل، رسم بود كه قهرمانان مارول در جدال ابدی با خلاف‌كاران شهری یا افراد خبیثی كه همواره رویای فتح جهان را در سر می‌پروراندند، مبارزه نمایند. اما ماجراهای «دكتر استرنج» اكثراً مایه‌های افسانه‌ای و عرفانی داشتند و او مدام در حال گشت و گذار در قلمروهایی بود كه در آن‌ها دشمنان‌اش ریشه‌های شیطانی و باستانی داشتند. ما در اریجین او ریشه های از داستان های قدیمی شرقی میبینیم، یعنی همان حدیث نفسی كه در افسانه ها و قصه های قدیمی مشرق زمین یافت میشود. ضمنا، تبدیل شدن یك جراح (كه كاملا به دنیای علم و دانش تعلق دارد) به یك مرد عرفانی كه به  ماورالطبیعه ايمان دارد، سمبل رجعت انسان از علم به مذهب است. در حقیقت، استیفن در اریجین خود كسی است كه علم و دانش چیزی جز غرور و بدخلقی برایش به ارمغان نیاورده ولی فرصت میابد با سفر به شرق به "معنویت" برسد".

 

Strange Tales #115

قصه های عجیب و غریب

مترجم: ارشیا غفاری

ادیتور و گرافیست: امیر حسین صادقی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

نظر شما درباره این داستان چیست؟

 برای خواندن دیگر كمیك هایی كه در سایت ترجمه كرده ایم اینجا را كلیك كنید

 

مطالب مرتبط:

 چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

10 دشمن برتر دکتر استرنج (DR. STRANGE)

اولین حضور دکتر استرنج در دنیای کمیک ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم

معرفی وسایل و ابزارآلات جادویی دکتر استرنج 

10 كمیك برتر «دكتر استرنج» (Dr. Strange)

دورمامو در فیلم دکتر استرنج؟

شماره آخر كمیك "دکتر استرنج: سوگند" (DOCTOR STRANGE: THE OATH) ترجمه شد + لينك دانلود مستقيم

10 ابرقهرمانی كه بهترین اریجین (Origin) را دارند + ویدئو

لینک دانلود کمیک های Doctor Strange

لینک دانلود کمیک های مدافعین (Defenders)

معرفی متحدین مرد عنکبوتی: دکتر استرنج

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

Nightwatcher
+1 #1 Nightwatcher 1395-09-10 15:01
بسیار عالی!
داستان آغاز راه سفر دور و دراز استیون استرنج. سفر از دنیایی کاملا مادی به دنیای معنویات و عرفان. دنیایی پر از رمز و راز و چیزهای عجیب و غریب.
این داستان منو یاد حکایتهای قدیمی خودمون میندازه. حکایاتی که معمولا در آنها یک پیر فرزانه و عارف به یک جوان خام و مغرور درس بزرگی میده و او را متحول میکنه.
در ابتدا استیون استرنج یک انسان مغرور که به معنویات اهمیتی نمیده و غرق در مادیات هستش. ناگهان تصادفی براش پیش میاد. اما این تصادف سبب خیر میشه و در محضر اینشنت وان چیزی بیشتر از معالجه به دست میاره و نه تنها جسمش بلکه روحش هم بهبود پیدا میکنه.
در این کامیک ما با دو نفر از مهمترین شخصیتهای داستانهای دکتر استرنج آشنا میشیم. یکی استادش یعنی اینشنت وان و دیگری رقیب و دشمنش یعنی موردو. هدف موردو اینه که با دورمامو همکاری کنه و به جادوی سیاه و قدرتهای تاریک دست پیدا کنه و نشون میده که شخصیت خبیث قابل قبولیه. خیلی هم آب زیر کاهه!
نویسندگی و طراحی زوج خلاق استن لی و استیو دیتکو هم نیازی به تعریف نداره.

ممنون از دوستانم آقا ارشیا و آقا امیر حسین عزیز. خسته نباشید. عالی بود.
داستان, طراحی, ترجمه, ادیت: همه 9.5 از 10
نقل قول کردن
Reverse Spidey
+1 #2 Reverse Spidey 1395-09-10 15:04
نقد و بررسی کمیک اریجین دکتر استرنج!
خیلی دوست داشتم این کمیک رو بخونم.چندین و چند بار از این کمیک تعریف های زیادی شنیدم و فقط این مقاله ( spidey.ir/.../... )کافیه که آرزو داشته باشید این کمیک زیبا رو تجربه کنید.
داستان:
خب داستان این کمیک بسیار ساده ست و اورجین دکتر رو به صورت کامل و تقریبا کوتاه روایت میکنه.
در اول کمیک میبینیم که استفان استرنج برای اولین بار به ملاقات انشنت وان میره و سعی میکنه از اون درخواست کمک کنه و بعد اتفاقاتی اورجین دکتر طی فلش بک هایی روایت میشه و باقی اتفاقات...
طراحی:
طراحی این کمیک مانند دیگر کمیک های زمان خودش طراحی شاد و دوست داشتنی هستش و آدم ازش خسته نمیشه.
ترجمه:
و اینک فردی تازه پا به عرصه ترجمه میزاره!
آقا ارشیای گل ترجمه عالی رو بر جای گذاشت! ترجمه بسیار روان و قابل فهم بود و من کاملا لذت بردم.
قسمت هایی رو هم ایشون به صورت بامزه درون ترجمه شون قرار دادن که به فان تر شدن کمیک کمک کرده.
(مثل اون قسمت الحمدلله :-* :lol: یا بقیه قسمت ها)
در آخر بگم به شدت منتظر کار های بعدی ایشون هستم ;-)
ادیت:
ادیت آقا امیر هم دیگه حرفی برای گفتن نمیزاره! ادیتی عالی و بدون مشکل :-)
داستان:10 از 10 (ناسلامتی یکی از بهترین اورجین های دنیای کمیک رو روایت کرده!)
طراحی: 10 از 10
ترجمه:10 از 10
ادیت:10 از 10
با تشکر فراوان از مترجم و ادیتور عزیز،منتظر کارهای بعدیتون هستیم ;-)
نقل قول کردن
mat mordak/DareDevil
+1 #3 mat mordak/DareDevil 1395-09-10 15:40
نقد کمیک اریجین دکتر استرنج
خوب اول باید بگم که آقای غفاری خیلی روان کمیک رو ترجمه کردن و فان توی کمیک رو هم زیاد کردن که خیلی به جا و خوب بود.از ایشون تشکر میکنم.
و حالا میریم سراغ داستان
خوب نویسنده داستان، کمیک رو خیلی ساده ولی خلاقانه تعریف میکنه و زیاد کشش نمیده و اینکه خیلی خوب به داستان فراز و نشیب میده و استرنج مغرور رو به بهترین وجه به تصویر میکشد. دکتر استرنج اوایل به جادو اعتقاد نداشت ولی ته دلش میدونست که اینا الکی نیست و وقتی انشینت وان مورد حمله جادو قرار گرفت اعتقادش کامل شد او وقتی میفهمه که انشینت وان چه بار مسئولیت پذیری سنگینی رو روی دوشش داره شگفت زده میشه که این مرد حتی در زمانی که سخت بیماره از حفاظت از دنیا کوتاهی نمیکنه،کمی از غرور او کاسته میشه.
دکتر استرنج در پایان داستان وقتی از خیانت موردو باخبر میشه تمام سعی خودشو میکنه که به انشینت وان کمک کنه در آخر هم موفق میشه و انشینت وان که میبینه او آماده است آموزش او را قبول میکنه
طراحی هم مثل همیشه عالی بود آقای دیتکو از هر لحاظ چیزی کم نگذاشته بود طراحی موردو و انشینت وان فوق‌العاده و جذاب بود و خواننده رو خسته نمیکرد
ادیت هم خوب بود آقای صادقی بازهم توانایی های خودشونو نشون دادن
و در آخر نمرات
داستان:10از10
طراحی:10از 10
ترجمه:10از10
ادیت:9.5از10
از همه بابت ترجمه این کمیک زیبا تشکر میکنم
TAMAM SHOD
نقل قول کردن
Emerald Archer
#4 Emerald Archer 1395-09-10 16:22
مگه این اریجین گذاشت فیلم بد از آب در بیاد!
نقل قول کردن
Hobbit
+1 #5 Hobbit 1395-09-10 16:56
نقد کمیک قصه های عجیب شماره 115:

تو این مدت به شکل باور نکردنی با شخصیت دکتر استرنج آشنا شدیم و فکر کنم به اندازه کافی در مورد ستایش این شخصیت و بزرگیش تا حد لازم صحیبت به عمل اومده اما این شماره واقعا چیز عجیبی در تاریخ کمیک دکتر استرنج محسوب میشه در واقع در نگاه اول اینطور به نظر میاد که7 صفحه برای یه کمیک مگه میتونه تا چه حد قد بده و برای روایت یه اریجین اون هم دکتر استرنج کافی باشه ولی در واقع هنرمندی استیو دیکتو افسانه ای به همه ثابت میکنه که تواناییش در نشون دادن داستان از در چه حدیه و همه رو مات و مبهوت خودش نگه میداره!

به طور باور نکردنی ما میتونیم سیر زندگی دکتر سترنج و همینطور نحوه ی ارتباط اون با دیگران از دوره غرور و تکبرش رو تا دوره نیازمندی و عاجز بودنش رو اون هم فقط و فقط با دریچه نگاه اینشنت وان و اون هم تازه در 7 صفحه به همین راحتی ورق بزنیم!(همچین کاری در زمان حاضر و با این کیفیت جزو غیرممکن های روز گار محسوب میشه!)

البته در کمال حیرت ما شاهد نحوه دشمنی موردو از همون ابتدا و همینطور مقدمه چینی برای دشمن شماره یک دکتر استرنج هستیم اونهم در کمیکی که هنوز نه به داره و نه به باره !که آیا با استقبال رو به رو میشه یا نه؟ادامه ای در کار هست یا نه!

بله این بود سرآغاز یکی شخصیتهای بزرگ دنیای مارول و کمیک که به همه توصیه میکنم که حتما یه نگاهی به دنیای عظیم اون در مقالات سایت بندازند چون قطعا مطونئم بدون معطلی عاشق این شخصیت و دنیاش میشد!

مترجم و ادیتور:
ادیتور که وضعش کاملا مشخصه!(اگر مشکلی میدیدم میومدم براش!)دستت درد نکنه!

مترجم هم که از گل های روزگاره!آقا ارشیا هم آستینا رو زدن بالا و مطمئنم مثل خود کمیکی که الان ترجمه کردن سرآغاز خیلی از کارای دیگه در سایت خواهند شد!
فقط از استاد استفاده کن تا بتونه بیشتر بین زبان محاوره ای و زبان فارسی که می خوای در کمیک استفاده کنی توازن ایجاد کنی!
مثلا ترجمه شخصیت اینشنت وان حکم میکنه که نحوه گفتارش یکمی کتابی تر و نزدیک به قشر با تجربه و باسواد جامعه باشه و از این حرفا....در کل امیدوارم موفق باشی!
نقل قول کردن
Hobbit
+1 #6 Hobbit 1395-09-10 16:56
**یه نکته ای برای کاربرای محترم سایت دارم!
دلم میخواد نظر شما رو در این باره بشنوم!؟آقا شما حاضرید این کمیک ها رو پولی کنند؟!یا اصلا آمادش نکنند؟!(مطمنئم قیامت میشه اینطورِ)من در حدی نیستم که چه برای سایت چه برای شما نظری بگم ولی خدایی داخل بعضی از پستا دیگه مسخرشو درآوردین آقا این بنده خداها که وقت و عمرشون رو از لب جوب نیاوردن که شما یه نظری زیر این کمیکا نمیدید نه تشکری نه نقدی نه چه میدونم یه حرف به درد بخوری!به خدا وقتی نظرای زیر کمیک سالیانه سوپرمنو دیدم دیگه طاقتم تاب شده اگه بحث تخصصی راجب به دی سی(کلا فرقی نمیکنه!) و شخصیتهاش باشه باید زیر این کمیک به عنوان مثال قرار بگیره نه اینکه برید یه پستی پیدا کنید مثل بچه ها این بهتره اون بهتره راه بندازید از این به بعد اگر به قیمت بن شدنم باشه با این نظرا با شدت برخورد میکنم چون واقعا این یجور توهین به مترجم و ادیتور محسوب میشه اگه ادعایی داخل کمیک دارید یا علی! بیایید همینجا یه نقدی یه نظری بدید تا ما هم لذت ببریم تو این سایت قیمت کمیکاش نقد و نظر زیر اونه اونم برای اینکه دل خوشی برای اون دوستیه(البته مطمئنم تمام اونا اینقدر نیتشون پاکه که نیازی به این چیزا ندارند و فقط به عشق کمیک و شما زحمت میکشن ولی در دیزی بازه حیای...) که داره برای من و شما کار میکنه باشه عیبی هم نداره بگید بد میشه و نمیدونم بلد نیستم مهم نیت شماست.
با سپاس
نقل قول کردن
Nightwatcher
+1 #7 Nightwatcher 1395-09-10 17:10
#6
هابیت جان باهات موافقم. درک میکنم. ولی خودتو ناراحت نکن. زیاد سخت نگیر. ممکنه بعضیا کامپیوترشون خراب شده باشه یا حجم اینترنتشون تموم شده باشه. الانم مطمئنم خیلی از کاربرا دارن کامیک رو میخونن و تا یکی دو ساعت آینده نظرشون رو میدن (دوستان سیبیل گرو گذاشتم... آبرومو نبرید... روی منو زمین نندازید... حداقل به خاطر گل روی هابیت زودتر نظراتتون رو قرار بدید ;-) ).
نقل قول کردن
mat mordak/DareDevil
#8 mat mordak/DareDevil 1395-09-10 17:20
#5
هی هابیت جان کو گوش شنوا؟؟ تو هرچی دلت میخواد بگو ولی هیشکی به روی خودش نمیاره
یه قول یانگ اسپایدر
مفت خوانی ممنوع
مفت خوانی ممنوع
مفت خوانی ممنوع
بعضیا هم به جای اینکه بیان تو نظرات شرکت کنن میرن تو پستای دیگه مسخره بازی درمیارن
منم تعجب کردم فقط هشتا کامنت تو یکی از مهم تری کمیکای دکتر استرنج ؟!؟!!
نقل قول کردن
Hobbit
#9 Hobbit 1395-09-10 17:23
به نقل از Nightwatcher:
#6
هابیت جان باهات موافقم. درک میکنم. ولی خودتو ناراحت نکن. زیاد سخت نگیر. ممکنه بعضیا کامپیوترشون خراب شده باشه یا حجم اینترنتشون تموم شده باشه. الانم مطمئنم خیلی از کاربرا دارن کامیک رو میخونن و تا یکی دو ساعت آینده نظرشون رو میدن (دوستان سیبیل گرو گذاشتم... آبرومو نبرید... روی منو زمین نندازید... حداقل به خاطر گل روی هابیت زودتر نظراتتون رو قرار بدید ;-) ).

من روی حرفم با این دوستان نیست بالاخره هرکی تو زندگی یه مشغله هایی داره!ممکنه حتی چند روز بعد بزارن من بیشتر روی صحبتم با اونایی هست که معلوم نیست وقتی یه بحث جنجالی به پا میشه خدا میدونه از کجا میان و جوری حرف میزنن انگار خوره ی اطلاعات و کمیک هستند!بیشتر روی حرفم با این دوستانه وگرنه ادیتورا و مترجما خودشون درک دارند و اینقدر دلشون پاکه که نیازی به این کارا نمیدونند ولی بالاخره حداقل یه تشکر یا نظر شخصی که چیز به نظرم وقتگیری نیست؟؟
نقل قول کردن
mat mordak/DareDevil
#10 mat mordak/DareDevil 1395-09-10 17:23
#7
داداش شما هم یه نقد بنویس لذت ببریم ;-)
نقل قول کردن
Hobbit
#11 Hobbit 1395-09-10 17:28
به نقل از mat mordak/DareDevil:
#5
هی هابیت جان کو گوش شنوا؟؟ تو هرچی دلت میخواد بگو ولی هیشکی به روی خودش نمیاره
یه قول یانگ اسپایدر
مفت خوانی ممنوع
مفت خوانی ممنوع
مفت خوانی ممنوع
بعضیا هم به جای اینکه بیان تو نظرات شرکت کنن میرن تو پستای دیگه مسخره بازی درمیارن
منم تعجب کردم فقط هشتا کامنت تو یکی از مهم تری کمیکای دکتر استرنج ؟!؟!!

کافیه اسم پولی شدن این کمیکا بیاد تا محشر کبری بشه!
خدایی نمیدونم اگر کاربری هست سرش برای بحث منطقی یا چه میدونم هرچه دیگه ای درد میکنه(اما منطقی!)
بیاد زیر کمیکا نظر بده همه استفاده میبرند من یکی بیشتر اطلاعاتم از همین نظرات و کامنتا فهمیدم ولی کو گوش شنوا؟!
اگر دوستان این کامنتای داخل پست های کمیکا رو شاداب کنن مطمئنم انگیزه دوستان برای ترجمه و ادیت سایر شاهکارها بیشتر میشه!
نقل قول کردن
A,morradi
#12 A,morradi 1395-09-10 17:30
سلام.
زیاد وقت نوشتن نقد رو ندارم.
ولی
همین الان کمیکو خوندم
واقعا خیلی کمیک خوب و عالی هست.
واقا به درصد آشناییم با دکتر استرنج افزود!
واقعا اریجین دکتر استرنج رو خیلی دوست دارم و به نظرم خارق العاده هست.
این کمیک هم خیلی زیباست و حتی دریکسون ( کارگردان فیلم دکتر استرنج ) هم توی یکی از مصاحبه هاش گفت واقعا من مجذوب این کمیک جذاب شدم!!
ترجمه خیلی خوب بود.
ادیت هم تا جایی که دیدم اشکالی توش نبود و عالی بود.
بسیار ممنون بابت ترجمه و همچنین ادیت این کمیک زیبا.
#6 تا آخر
جریان چیه؟ اتفاققی افتاده؟ سخت نگیر درست میشه
نقل قول کردن
Nightwatcher
#13 Nightwatcher 1395-09-10 17:30
به نقل از Hobbit:
به نقل از Nightwatcher:
#6
هابیت جان باهات موافقم. درک میکنم. ولی خودتو ناراحت نکن. زیاد سخت نگیر. ممکنه بعضیا کامپیوترشون خراب شده باشه یا حجم اینترنتشون تموم شده باشه. الانم مطمئنم خیلی از کاربرا دارن کامیک رو میخونن و تا یکی دو ساعت آینده نظرشون رو میدن (دوستان سیبیل گرو گذاشتم... آبرومو نبرید... روی منو زمین نندازید... حداقل به خاطر گل روی هابیت زودتر نظراتتون رو قرار بدید ;-) ).

من روی حرفم با این دوستان نیست بالاخره هرکی تو زندگی یه مشغله هایی داره!ممکنه حتی چند روز بعد بزارن من بیشتر روی صحبتم با اونایی هست که معلوم نیست وقتی یه بحث جنجالی به پا میشه خدا میدونه از کجا میان و جوری حرف میزنن انگار خوره ی اطلاعات و کمیک هستند!بیشتر روی حرفم با این دوستانه وگرنه ادیتورا و مترجما خودشون درک دارند و اینقدر دلشون پاکه که نیازی به این کارا نمیدونند ولی بالاخره حداقل یه تشکر یا نظر شخصی که چیز به نظرم وقتگیری نیست؟؟

بله درسته. راست میگی به خدا.

بازم ازشون خواهش میکنم که حداقل تشکر بکنن.
نقل قول کردن
Nightwatcher
#14 Nightwatcher 1395-09-10 17:32
به نقل از mat mordak/DareDevil:
#7
داداش شما هم یه نقد بنویس لذت ببریم ;-)

من نظرمو نوشتم (کامنت شماره 1). اگه کم و کاستی داره به بزرگی خودتون ببخشید.
نقل قول کردن
Hobbit
#15 Hobbit 1395-09-10 17:39
#12
نه آقای مرادی چیزی نشده فقط گلایمو به گوش دوستان رسوندم!
وگرنه قصد ایجاد یا بحث رو ندارم!!!
به این دلیل گلایه کردم چون یکی از هدفای این سایت تشویق قشر علاقه مند به دنیای کمیک جهت افزایش مطالعه در زندگیشونه!
اگر میبینیم دنیای غرب اینقدر پیشرفت کرده همش نشات گرفته از سطح مطالعات افراد حاضر در جامعشونه...کلا اونجا کمیک خونی مقدمه ای بر کتاب خونی هست ...
دوستان فکر نکنند دنیای کمیک فقط به فیلمای سینمایی محدود میشه!در واقع سنگبنای این دنیا بروی کمیکهاست پس بیاد و احترام بیشتری برای دوستانی که این کمیکا رو برای شما حاضر میکنند قائل بشیم!(به خدا به انگلیسی خیلی آدم اذیت میشه!)
در کل دیگه اسپم نمیدم!(اینم حقیقتش توهینه!)
#1و#12
نقد کردن به همین سادگی بود!خیلی با مفهوم بود نقداتون!
این به نظرتون وقتگیر بود!؟با ذهنیت دوستان هم آدم ارتباط میگیره یه چیزی به معلومات ما اضافه میشه!
نقل قول کردن
Nightwatcher
#16 Nightwatcher 1395-09-10 18:03
یه مطلبی بگم برای دوستانی که به اوریجین دکتر استرنج علاقه دارن... یه کامیک هست به نام doctor strange: strange origin (نام دیگرش: marvel season one: doctor strange) که قبلا هم آقا مختار در مقاله 10 کمیک برتر دکتر استرنج اونو معرفی کردن.
میشه گفت این کامیک یک بازسازی یا ورژن آپدیت شده همین شماره 115 strange tales هستش. البته طولانیه و جزئیاتش بیشتره.


#15
هابیت جان لطف داری
نقل قول کردن
mat mordak/DareDevil
#17 mat mordak/DareDevil 1395-09-10 18:21
به نقل از Nightwatcher:
به نقل از mat mordak/DareDevil:
#7
داداش شما هم یه نقد بنویس لذت ببریم ;-)

من نظرمو نوشتم (کامنت شماره 1). اگه کم و کاستی داره به بزرگی خودتون ببخشید.

ببخشید ندیدم
اتفاقا عالیه بهتر از اینه که الکی فقط کمیکو بخونیو نه تشکری بکنی نه نقدی بنویسی
نقل قول کردن
Spidey Reigns
#18 Spidey Reigns 1395-09-10 18:31
واقعا با این کمیک حال کردم!هم با طراحی هاش و هم با روند داستانی کمیک!
دم مترجم و ادیتور گرم که از وقت خودشون زدند و این کمیک رو در اختیار ما گذاشتند!
نقل قول کردن
Doc Strange
#19 Doc Strange 1395-09-10 18:39
به نقل از Nightwatcher:
یه مطلبی بگم برای دوستانی که به اوریجین دکتر استرنج علاقه دارن... یه کامیک هست به نام doctor strange: strange origin (نام دیگرش: marvel season one: doctor strange) که قبلا هم آقا مختار در مقاله 10 کمیک برتر دکتر استرنج اونو معرفی کردن.
میشه گفت این کامیک یک بازسازی یا ورژن آپدیت شده همین شماره 115 strange tales هستش. البته طولانیه و جزئیاتش بیشتره.


#15
هابیت جان لطف داری

آره میدونم ولی این کمیک ها فضاشون کاملا متفاوت تر و ...
یجواریی با صفاتره!
منکه خیلی از ادیت این داستان راضیم واقعا زیبا بود.
نقل قول کردن
Sherlockian
+1 #20 Sherlockian 1395-09-10 18:46
من زیاد اهل نقد نوشتن برای کمیکا نیستم . شاید تنها باری که شده برای یه کمیک نقد ( که اونم اسمشو نمیشه نقد گذاشت ) نوشتم مربوط به شماره نهایی آرک اول سری نیو اونجرز بود که توی سایت ترجمش هم هست . این متن هم نمیشه اسمشو نقد گذاشت شما یک بررسی کلی در نظرش بگیرین .
این کمیک برای من در جایگاه ویژه ای قرار داره چون هم پایه و اساس اصلی حضور دکتر استرنج تو دنیای کمیک رو تثبیت میکنه هم یکی از برترین اوریجین های دنیای کمیک رو ارائه میده .
البته تنها دلیلی که جایگاه دکتر استرنج تو کمیکا تثبیت شد اوریجینش نبود . شاید جالب باشه بدونید که استن لی و استیو دیتکو بعد نوشتن شماره های 110 و 111 Strange tales یه چند وقت دیگه سراغ نوشتن کمیکای دکتر استرنج نرفتن تا نظر طرفدارارو درباره این شخصیت بدونن و بفهمن که چقدر ازش استقبال میشه . خوشبختانه استقبالا از طرف مردم بشدت قوی بود و اکثرا خواستار ادامه کمیکاش بودن . این اوریجین فوق العاده هم باعث شد تا استقبال مردم بیشتر بشه و پایه و اساس حضور دکتر استرنجم برای همیشه تثبیت شد .
این کمیک هم همونطور که هممون میدونیم برای اولین بار سر گذشت دکتر استرنج رو نشونمون میده ، سرگذشتی که با اینکه در طی سال های بعد بهش پر و پال داده شده و توصیف دقیق تری ازش صورت گرفته اما بازم این سرگذشت اولیه درجه خاطره انگیز تری داره .
خوشحالم که این کمیک توسط یکی از بهترین مترجمایی که میشناسم ترجمه شده و ادیتور محترم آقای صادقیم که از دوستای قدیمیه و تو کارش جزو بهترین هایی که دیدم .
در کل همه چی این شماره اعم از داستان و طراحی که توسط دو تن از اسطوره های مارول نوشته و کشیده شده و ترجمه و ادیت که توسط دو تن از بهترینایی که میشناسم صورت گرفته همه دست به دست هم دادن تا به این کمیک نشه زیر 10 داد پس : 10/10
با آرزوی موفقیت های بیشتر برای آقای غفاری و آقای صادقی ;-)
نقل قول کردن
Doc Strange
#21 Doc Strange 1395-09-10 19:05
به نقل از mat mordak/DareDevil:
... ادیت:9.5 از10

به نقل از Nightwatcher:
داستان, طراحی, ترجمه, ادیت: همه 9.5 از 10

دوستان اگه میشه مشکلاتم رو بگید تا در ادیت های بعدیم خودمو اصلاح کنم :-)
نقل قول کردن
A,morradi
#22 A,morradi 1395-09-10 19:23
به نقل از Doc Strange:
به نقل از mat mordak/DareDevil:
... ادیت:9.5 از10

به نقل از Nightwatcher:
داستان, طراحی, ترجمه, ادیت: همه 9.5 از 10

دوستان اگه میشه مشکلاتم رو بگید تا در ادیت های بعدیم خودمو اصلاح کنم :-)

ادیت مشکلی نداشت. شما هم سخت نگیر
توی مدرسه هم به خاطر 0.5 نمره چونه میزنی؟ :lol:
نقل قول کردن
mat mordak/DareDevil
#23 mat mordak/DareDevil 1395-09-10 21:00
به نقل از Doc Strange:
به نقل از mat mordak/DareDevil:
... ادیت:9.5 از10

به نقل از Nightwatcher:
داستان, طراحی, ترجمه, ادیت: همه 9.5 از 10

دوستان اگه میشه مشکلاتم رو بگید تا در ادیت های بعدیم خودمو اصلاح کنم :-)

ببین بذار باهات رو راست باشم
تو صحنه های هیجانی یا عصبانیت زیاد رو فونت مانور ندادی و یا دور حباب ها حاشیه سازی نکردی فقط یکی بود
البته قبول دارم این کمیک زیاد صحنه های اینطوری نداشت
در ضمن فکر نکنی یه وقت کارتو زیر سوال بردم ولی امیدوارم اصلاح شه ;-)
بازم ببخش
نقل قول کردن
Nightwatcher
#24 Nightwatcher 1395-09-10 21:39
#19
بله درسته. کامیکهای اون موقع یه صفای خاصی داشتن. باید در درجه اول قدیمی ها رو خوند بعد به سراغ جدیدترها رفت. ولی خوندن اون کامیک هم خالی از لطف نیست.

#21
والا مشکل خاصی نداره... فقط نظر شخصیم اینه که اگه یک فونت نازک تر استفاده بشه بهتره. نمیدونم شاید کم لطفی از منه.
نقل قول کردن
Ali_craft
#25 Ali_craft 1395-09-10 21:56
خیلی خوب بود من میخوام از دل خودم این نمرات را بذارم
ادیت ۹
ترجمه ۱۰
من نمیگفم ادیت بد بود و با کسایی که نمره ۱۰ دادن مخالفتی کردم.من نظر خودمو دادم.
نقل قول کردن
Spectacular wolverine
#26 Spectacular wolverine 1395-09-11 13:16
خیلی قشنگ بود ممنون بابت ترجمه و ادیت
از نظر من نمره ادیت:10/10و نمره ی ترجمه 10/10 :lol:
نقل قول کردن
Captain Steve Lover
#27 Captain Steve Lover 1395-09-28 21:12
عالیه این شخصیت یکی از برجسته ترین شخصیت های کمیک هست و ارجینش بنظر شخصی من بهترین ارجین کامیکیه! من أین ارجین رو چند بار خوندم.
فکر میکنم بعد از اسپایدرمن مشهور ترین شخصیت استیو دیتکو هست.


راستی فیلم دکتر استرنج هم اکنون از مرز ۶۵۰میلیون دلار گذشته و در سرار جهان ۶۵۲میلیون دلار فروخته. :lol:
نقل قول کردن
Shazam
#28 Shazam 1395-12-24 13:39
سلام.
ببخشید برای خواندن این کمیکها در اندروید چه نرم افزاری را پیشنهاد میکنید؟
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید