شخصیتی بسیار مهم در تاریخ دنیای کمیک بوک های مرد عنکبوتی که سالهاست مرده ولی مارول به دلیل اهمیتش کمیک اختصاصی ازش منتشر کرده!
داستان این سری در گذشته رخ میدهد یعنی در زمانی که پیتر پارکر و گوئن استیسی هنوز با هم ملاقات نکرده بودند. قراره با حقایقی درباره گوئن استیسی و پدرش که تا به امروز ناگفته باقی مانده بود، آشنا شوید!
Gwen Stacy #1
مترجم: آرمان طهماسبی
ناظر کیفی: مهدی ترابی مهربانی
ادیتور، گرافیست و طراح کاور: سجاد امین فر
لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)
لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)
Gwen Stacy #2
مترجم: آرمان طهماسبی
ناظر کیفی: مهدی ترابی مهربانی
ادیتور، گرافیست و طراح کاور: سجاد امین فر
لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)
لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)
Gwen Stacy #3
مترجم، ادیتور، گرافیست و طراح کاور: عرفان نجم صادقی
ناظر کیفی: مهدی ترابی مهربانی
لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودبوی)
لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)
Gwen Stacy #4
مترجم، ادیتور، گرافیست و طراح کاور: عرفان نجم صادقی
ناظر کیفی: مهدی ترابی مهربانی
لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودبوی)
لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)
Gwen Stacy #5
مترجم: آیدا هاتفی
ادیتور، گرافیست و برگردان کاور: سپهر نصیری نصاری
ناظر کیفی: مهدی ترابی مهربانی
لینک دانلود غیر مستقیم (اپلودبوی)
لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)
نظر شما چیست؟ آیا این داستان توانست انتظارات شما را برآورده کند؟
برای خواندن دیگر كمیك هایی كه در سایت ترجمه كرده ایم اینجا را كلیك كنید.
مطالب مرتبط:
چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟
10 حقیقتی که باید درباره رابطه گوئن استیسی و پیتر پارکر بدانید
بهترین کمیک های مرد عنکبوتی به زبان فارسی
تمام عشق های پیتر پاركر!
معرفی شخصیت: ارباب جنایت (CRIME MASTER)
شماره 3 از کمیک "گوئن اسپایدر: دنیای گوئنی" (SPIDER-GWEN: GWENVERSE) ترجمه شد + لینک دانلود
نسخه های عجیب و غریب از «گوئن استیسی» در دنیای کمیک!
15 حقیقت مهمی که باید درباره گوئن عنکبوتی (SPIDER-GWEN) بدانید
"مرگ گوئن استیسی" بهترین داستان تاریخ مارول شد
معرفی شخصیت های مكمل كمیك های مرد عنكبوتی
لحظات ماندگار در كمیكهای مرد عنکبوتی: مرگ گوئن استیسی
مهم ترین داستان های کمیک بوکی مرد عنکبوتی + لینك دانلود مستقیم
هشت لحظه كلیدی در تاریخ گوئن استیسی
لحظات ماندگار در كمیكهای مرد عنکبوتی: مرگ گوئن استیسی
"مرگ سروان جرج استیسی" ترجمه شد!
شماره آخر از کمیک "مرد عنکبوتی : آبی" ترجمه شد + لینک دانلود
شماره آخر از کمیک "گوئن عنکبوتی: گوست اسپایدر" ترجمه شد + لینک دانلود
معرفی تمام مردان و زنان عنكبوتی – قسمت اول
معرفی تمام مردان و زنان عنكبوتی – قسمت دوم
دیدگاهها
گاو شیرده
میشه بگی چرا اونوقت؟!
داستان ضعیفی دیدی؟! شخصیتپردازی اشتباهی دیدی؟! ایدهٔ تکراریای دیدی؟!
کلاً ۱ شماره بیشتر نیومده از این کمیک!
همینطوری میآین فتوا میدین برا خودتون و میرید...
بله؛ عناوین مربوط به اسپایدرمن زیادن تا حدّی.
تعجبی هم نداره چون اسپایدی یکی از شخصیتهای اصلی و پایهٔ مارول کامیکس ئه.
مهم اینه که انتشارات یه سری داستان ضعیف رو قالب نکنه به مخاطب برای فروش و سود بیشتر.
داستانهای فعلی دنیای اسپایدی توی بدترین حالت funـن و داستان جالبی رو پیش میبرن.
و متوجه نمیشم سونی این وسط چیکارست؟ مسئول چاپ کمیکه؟!
دنیای سینما یه مقولهٔ کاملاً جداست. اگه نظری دارید در موردش زیر یه پست مرتبط نظر بدید.
ببخشید شما دلت از یکی دیگه پره و از نظرم بد برداشت کردین من که اصلا تو فاز سینما نیستم پس این یه مورد
مورد دو داستان ضعیف نبود فتوایی هم ندادم فتوا یعنی اینکه مثلا بگم یا ایها الناس!این کمیک به این افتضاحی این چیه؟!مارول باید تمومش کن!نخیر!!!داستا ن پر از سورپرایز هایی هستش که منو به عنوان یه اسپایدرفن مستقل(!) شگفت زده کرد میخواستم نقدش کنم ولی الان میگم این داستانی بود که گوئن لازم داشت!مارول سر قضیه فرزندای نورمن و گوئن به گوئن خیلی مدیونه که دینشم به نظرم با این کمیک داره ادا میکنه
و اگه یک درصد خوشم نمیومد این عکس رو پروفایلم نبود
سونی هم که ماشالله اخبار فیلمای انشعابی روی صفحه سایت هستش
نه خیر؛ بنده دلم از جایی پر نیست. فقط با حرف بیمنطق میونهٔ خوبی ندارم.
شلوغکاری هم لازم نیست بکنی چون مشخصه همه چی از کامنت شما.
اومدی زیر پست این کمیک میگی «دید مارول و سونی به اسپایدرمن و شخصیتهای فرعی مثل گاو شیرده هست.»
چه برداشتی میشه کرد از این؟!
یعنی مارول داره از شخصیت گوئن سواستفاده میکنه برای سود بیشتر. غیر از اینه؟
فتوا یعنی بیای یه ادعایی بکنی بدون دلیل و مدرک.
با این اوصاف که میگی کمیک خوبه و فلان و بیسار، پس اون کامنتت چیه؟
معیار شما بالاخره کمیکه یا سینما؟
اگه سینماست چرا میگی «تو فاز سینما نیستم»؟
اگه کمیکه پس این تعاریف چیه؟
نمیدونم مشکل از منه یا نه ولی کلاً متوجه حرف حساب شما نمیشم.
بله من فکر میکنم مشکل از من هستش چون نتونستم خوب پیامم رو انتقال بدم لطفا به پیام بعدی من توجه کنید که کاملا توضیح بدم
درکل اینم فهمیدم قبل از مرد عنکبوتی گرین گابلین هم بوده و اهداف دیگری داشته.
در کمیکی جالب بود و حتما توصیه میشه .
منظور از اینکه مارول اسپایدرمن رو گاو شیرده کرده بد نیست ببینید گاو باید شیر بده و مارول هم فرصت رو غنیمت شمرده و داره شیر میدوشه ولی این تا زمانی خوبه که آب قاطی شیر نکنه (که اینجا نکرده)
بله من منطق حرفم رو نگفتم در کامنت اول و عذر میخوام کامنت دومم نتیجه عصبانیتم بود به خاطر اینکه شما حرف من رو درست برداشت نکردید و من مقصر بودم
صحبت شما صحیح؛
مسأله اینه که اصطلاحی که در کامنت اولتون استفاده کردید (گاو شیرده) معنای مثبتی رو القاء نمیکنه.
منظورتون احتمالاً این بوده که مارول فرصت رو غنیمت شمرده و به خوبی از پتانسیل این شخصیتها استفاده کرده؛ ولی اون اصطلاح باعث سوءتفاهم شد.
من هم عذر میخوام از شما و البته از مترجم و ادیتور عزیز بابت اسپمی که پیش اومد.
ترجمه:ترجمه خوب بود همون جوری بود که باید میبود یعنی هم انگلیسی رو متوجه بشیم هم فارسی روان باشه که بود
۱۰ از ۱۰
ادیت:ادیت هم خوب بود هرچند بعضی جاها به عنوان مثال رو تخته نوشته شده بود (ونگ) ولی تو دیالوگ ها نوشته شده بود (وونگ)
۹.۷۵ از۱۰
طراحی:راستش کمی از کاور نا امید شدم ولی طراحی که خوب بود
۹.۵ از ۱۰
داستان:(هشدار اسپویل) راستش همیشه فکر میکردم که مارول به گوئن سر قضیه بچه های گوئن و نورمن مدیونه خوب دینشو به گوئن ادا کرده پیچش های داستان فوق العاده است:
دیدن ستوان جین دی ولف و یوری واتانابی
رابطه داشتن گوئن با اون پسر سیاه پوست
پیتر تو کتابخونه و عمو بن
مجریان جنایت
گرین گابلین
۱۰ از ۱۰
بله من از این به بعد سعی میکنم کامنتام رو واضح تر بیان کنم چون مثل اینکه چندتا بولزای عضو سایتن ممنون
به نقل از badlight:
اگه سابقه خوندتون کم نباشه بله
اگه سابقه خوندتون کم نباشه بله
من 3 ماهه شروع کردم به خوندن کمیک و از او موقع تند تند کمیک میخونم خیلی کمیک های مهمم خونم اگه کمیکی هست که لازمه خونده باشم اسمشو برام بفرست لطفا
من 3 ماهه شروع کردم به خوندن کمیک و از او موقع تند تند کمیک میخونم خیلی کمیک های مهمم خونم اگه کمیکی هست که لازمه خونده باشم اسمشو برام بفرست لطفا
نه کلا منطورمم این بود تو باغ باشین که چه اتفاقاتی برای گوئن افتاده
آرمان جان از دوستان قدیمی بندهست و از دنبالکنندگان قدیمی سایت.
میدونم چه شور و شوقی داره نسبت به دنیای کمیک و به رغم تازهوارد بودن در حیطۀ ترجمه کارش درسته واقعاً.
امیدوارم به زودی کارهای بیشتری ببینیم ازت.
کار آقای امینفر هم نیازی به تعریف نداره و از بهترینهاست...
این کمیک هم به عنوان شمارۀ اول خوب بود.
«کریستوس گِیج» نشون داده انتخابش برای نویسندگی عناوین مربوط به اسپایدرمن کمترین ریسک رو داره!
داستان توی برهۀ زمانی بکری جریان داره که پیشتر اطلاعاتی درموردش نداشتیم و این به نویسنده اجازه میده خوب شخصیت گوئن رو به عنوان دختری قوی و مستقل حلاجی کنه و شرح و بسط بده. نویسنده همینطور به این سؤال پاسخ میده که گوئن پیش از آشنایی با پیتر چیکار میکرده. کار قابلتحسین دیگهای که نویسنده میکنه محدود کردن ایستراگها و رفرنسهاست. در واقع اشارات بخش کوچکی از کمیک رو اشغال میکنن و توی pacing داستان مشکلی به وجود نمیآرن. به عبارت دیگه این کمیک اختصاصاً کمیک «گوئن» ئه و بیخودی پای شخصیتهای دیگه رو وسط نمیکشه...
طراحیهای «تاد ناوک» هم تعادل خوبی دارند بین طراحیهای مدرن و ظاهر کلاسیک و Silver Age شخصیتها. نکتۀ دیگهای که کار طراح رو سختتر میکنه اینه که تمرکز داستان روی انسانهای عادی و بدون قدرتهای فوق بشری ئه؛ بنابراین طراح باید بتونه خوب احساسات شخصیتها رو نمایش بده تا اثر نهایی خشک و بیروح نباشه. خوشبختانه طراح در این بخش هم موفقه.
در کل به عنوان یک عنوان فرعی، با کمیک خوبی سر و کار داریم.
خوندنش رو به همۀ طرفداران اسپایدی پیشنهاد میکنم...
"دوشیدن" اصلا کلمه قشنگی واسه این مطلب نیست
دوشیدن منفیه و معنی سواستفاده میده. حالا اگه پای فیلمای سونی درمیون بود یه چیزی ولی این کمیکه که توسط مارول خلق شده
مارول حق داره از هر شخصیتش کمیک چاپ کنه
و اتفاقا خیلی خیلی هم خوبه که بعد از مری جین، خانم استیسی هم سری اختصاصی داره
این نشان میده دنیای اسپایدرمن چقدر غنیه که از روی شخصیت های مکملش هم کمیک چاپ میکنن
کلا سالهاست دنیای اسپایدرمن فوق العاده گسترده و موفق شده
حرفتو نشنیده میگیرم! تا به حال شده این سایت کمیکی کار کنه ارزش خوندن نداشته باشه؟!
تازه اونم با این کیفیت شگفت انگیز ترجمه و ادیت
فراتر از تصور بود! انتظارشو نداشتم. هم یک داستان جذاب مستقل واسه خودش داره و هم به قدر کافی خودشو به گذشته و continuity دنیای کمیکای اسپایدرمن وصل میکنه
مشخصه حقایق ناگفته زیادی هم تو راهه
استفاده از ارباب جنایت و گرین گابلین شگفت انگیز بود
و البته شخصیت پردازی ها عالیه و دقیق
گل سر سبد شخصیت پردازی ها هم مربوط به خانم استیسی و پدرشه
هیچ ایرادی به این کمیک وارد نیست
ترجمه و ادیت هم مثل همه کارای سایت اسپایدی بیسته!
بله دوست عزیز من منظورم رو اشتباه رسوندم کامنتای پایین رو بخونید متوجه میشین منظورم چی بود
منظورمو اشتباه نگیر منظورم این بود این کمیک خوبی هست یا نه اطلاعات خوب و مفیدی داره یا نه اگه اره که بخونمش همین
مرسی صالح جان و البته تمام دوستان عزیز که با این همه کامنت خوب حمایتمون می کنن.
در مورد کار آقای امین فر باهات هم نظرم و کارشون خیلی خوبه.
و یه تشکر ویژه هم به استاد ترابی عزیز بدهکارم که کمک زیادی به روون بودن ترجمه کردن و برای ترجمه ی کلی عنوان (نسبتا) مهم به من اعتماد کردن.
در مورد کمیک هم، واقعا از اون تیکه ای که توی دفتر سروان استیسی بودن خیلی خوشم اومد و طبق دیالوگ خود آقای استیسی یه "دید" نسبی به جنایتکارا و البته سختی کار کارگاه پیدا کردم. و اون تیکه ی واکنش گوئن نسبت به مرگ عمو بن که داشت گریه می کرد (البته بخش زیادیش به خاطر پدرش بود ولی به هر حال) رو خیلی دوست داشتم.
ایده ی واضح(تر) کردن خط زمانی گابلین و اسپایدی هم جالب بود.
سلام من ادیتورم سر اون کلمه وونگ که گفتید من اصلا قرار نبود اونارو ادیت کنم چون تو ترجمه نبود ولی من برای اینکه کاملا فضای کمیک فارسی شده باشه فارسیش کردم
ازتون بابت تعریف ممنونم واقعا شما هایید که به آدم روحیه میدید
آهان ممنون از پاسخ گویی
داستان زيبايى بود و پيچش انچنانى نداشت و خيلى زيبا به تحرير در امده بود:١٠ از ١٠
ترجمه:فوق العاده بود خيلى روان و خوانا بود ممنونم از اقاى طهماسبى و همچنين استاد ترابى:١٠ از ١٠
طراحى كه روى جلد قرار داشت،نااميدكنند ه بود ولى در صفحات كميك طراحى فوق العاده بود و همچنين اقاى امين فر
اديت عالى داشتند:١٠ از ١٠
اگر كم و كاستى بود عذر بنده رو قبول كنيد و همچنين اگر نقدى به نقد بنده داشتيد خوش حال ميدم بيان كنيد.
باتشكر از كميك خوب تون.
کامل و بدون مشکل از نظر من (البته خودمم تازه اولین نقدمو از یک کمیک کردم)
بله بله
نبودن اون تیکه ها توی ترجمه کاملا تقصیر بنده بود و سعی می کنم دیگه تکرار نشه
ممنونم
ترجمه : 20
ادیت : 20
داستان : تا اینجا 20 ولی ادامشم باید ببینیم
طراحی : کاملا خوب و بدون نقص 20
سلام.
ممنون از نقدت.
اگه از من میشنوی، قبل از نوشتن نقد مطمئن شو خوب کمیک رو متوجه شدی.
بعد، بخش «داستان» توی نقدت رو به دو قسمت «شخصیتپردازی» و «پیْرنگ» (plot) تقسیم کن و جداگانه بهشون بپرداز.
بررسی کن که نویسنده به شخصیتپردازی کاراکترهای داستان وفاداره؟ کارهای شخصیتها با شخصیتپردازیشو ن میخونه؟!
پیرنگ و خط اصلی داستان رو از لحاظ جدید بودن ایدهها، کشش داستان و ریتم و ضرباهنگ داستان بررسی کن.
برای شروع همین کفایت میکنه.
موفق باشی!
نویسنده خیلی خوب به نظرم تونسته بود شخصیت پردازی ها رو به نمایش بذاره و به جزئیات به اندازه پرداخته بود و به خوبی می شد با خوندن همین یه شماره با شخصیت مهربون و دوست داشتنی گوئن آشنا شد و حتی پیتر هم توی اون صحنه هایی که نشون داده شد واقعا جالب به تصویر کشیده شده بود.
روایت داستان هم به نظرم خوب و متعادل بود و طوری نبود که مخاطب گیج بشه و پایان بندی جالبی هم داشت به نظرم.
طراحی هم که عالی بود واقعا پلان به پلانش کم نقص طراحی شده بود.
از ترجمه و ادیت سایت هم که چیزی نگم فوق العاده ترین مترجم ها و ادیتور ها رو داریم.
داستان : 10/10
طراحی : 9.5/10
ترجمه و ادیت : 10/10
به قول استن لی کبیر : Nuff Said'
اولا: کاملا ممنون که به نقد ها اهمیت میدین
دوما :حتما دفعه بعد رعایت میکنم
سوما : برای بار دوم تشکر میکنم که اهمیت میدین
ممنون استاد حتما تو سرى هاى بعد به اين قسمت هايى كه فرمودين توجه لازم رو مى كنم.
ولی عالی بود
خیلی عالی بود
بعد از اون کمیک های که نمیخوام اسمشونو بیارم
یه چیز بدرد بخور برا گوئن بیچاره ساختن
ترجمه ۱۰
ادیت۱۰
کمیک۱۰
اما در مورد خود کمیک، خب در این کمیک به بهترین نحو تونست اون شخصیت سوییت و مهربون گوئن رو به نمایش بزاره و نکته مثبت دیگه هم اینه که الکی پای شخصیتای دیگه رو به کمیک باز نمیکنه برای فروش بیشتر و کیفیت رو فدای سفارشات نمیکنه.
این هم که داستان در زمان گذشته جریان داره خیلی نگرانی ها رو کم میکنه.
طراحیهای این کمیک هم قابل تقدیر بود و تونسته بود فضای اون سالها رو به خوبی به خواننده القا کنه.
اما جاداره از مترجم پرکار این روزهای سایت یعنی جناب طهماسبی تشکر کنم که ترجمه هاشون کلا خیلی روون و حساب شدست
آقای امینفر هم که خودشون استادن و مثل همیشه عالی بودن.
منتظر قسمتهای بعدی هستیم...
ترجمه: ۱۰
ادیت: ۱۰
البته یکم این کمیک جهت دار نوشته شده... شخصیت های مثبت و بسیار مهم داستان... همگی زن هستند..(دیگه خودتون تا تهش رو برید ) البته این نکته خیلی تاثیر منفی خاصی نمی ذاره... ولی خب لازم بود یکی این رو بگه و بهش توجه کنید.
این سری کمیک شخصیت پردازی گوئن رو کامل تر می کنه... اگه توی قسمت اول یکم به صفحات توجه کنید.. فکر کنم پیتر پارکر رو تو یکی از پانل هایی که مربوط به کتاب خونه هست ببینید...
قسمت دوم به خوبی به ما نشون داد که چطور گوئن و هری با هم دیگه آشنا شدن... و انگیزه ی اون ها رو از دوستی با هم دیگه به خوبی نشون می ده...
در کل داستان روند خوبی داره و کلی پیچش باحال داره و انتظار رو برای قسمت های بعدی به شدت سخت می کنه...
واقعا داستان فاخر و شاهکاری هست.
طراحی ها رو هم من خیلی دوست داشتم... کاملا با سلیقه ی ناجور و بد من سازگار بود.
خلاصه که کمیک همه چی تمومی بود... البته این همه چی تموم بودن رو مدیون مترجم و ادیتور های سایت بود.. دمتون گرم! که تو این روزای قرنطینه حال ما رو خوب می کنید... امیدوارم به صورت متقابل حال شما عزیزان و آقای ترابی هم خوب باشه...
روز خوش
سلام دوستان ! بنده آتا هستم که در تاریخ 1401/7/14 شماره 3 گوئن استیسی رو میخواهم که نقد کنم! پس بریم که ببینیم چی پیش میاد
.
.
.
.
هشدار اسپری اسپویل!
.
.
.
.
کاور : کاور این بخش کاملا با بخش های دیگر متفاوت بود بطوری که در کاورهای دیگر شاهد لبخند هرکولیه گوئن هستیم به نظر من که انگارلبخندش جوریه که میخواد توی دندان پزشکی دندوناشو نشون بده چون کلا به طور عادی اینطور نیست (من که به طوری روزمره از این لبخند ها نمیزنم ) .در شماره 2 به نوعی این لبخند کم رنگ تر شده و از همینجا شاهد پررنگ تر شدن نقش هری و پدرش هستیم. و در شماره 3 هم شاهد این هستیم که هری و گوئن و داریوس در حال جیغ کشیدن و ترسیدن از ( با توجه به سایه ها ) گرین گابلین هستند.
داستان: با کمال تعجب میبینیم که گوئن از پس خودش بر میاد و با یک مشت ارباب جنایت رو به خاک سیاه میفرسته . اما همانطور که میدانید ارباب جنایت کسی نیست که با هرگوئنی بلرزه پس اوضاع رو تحت کنترل میگیره و به نوعی میگه که از بچگی اینکارارو یاد گرفته و به نوعی خبره هستش.جالبه که گوئن تا حرف پدرش میشه فازول رو میفروشه و لو میده ( فراموش نکنیم که حتما الان با وجدانش درگیره) شرورهارو هم که میشناسید ... هروقت که حرف از تقصیر میشه اکثرا یا تقصیرو میندازن گردن یکی دیگه فرقی هم براشون نداره که طرف دوسته یا دشمن.فقط مهم اینه که از کارشون بیشترین نفع رو ببرن.جالبه که هم به نوعی مثل گرین گابلین اون رو به جواب نزدیک و دور میکنه تا گوئن رو گیج کند.بعدشم که گوئن بدون اطلاع دادن به بقیه دوستاش چمدونو برمیداره و راه می افته که به وجدانش برسه و به اقای فازول اطلاع بده.جیمسون رو هم که میشناسید ... فقط دنبال بد کردن بقیه است انگار تا روزنامه هاش بچرخه فازول هم واقعا از صحبت های گوئن استفاده میکنه و به یاد زن و بچش میفته ... . بعد شاهد نورمن هستیم که تا جای داریوس و خالی میبینه شروع میکنه به بد گفتن از گوئن بدبخت! ( از کوزه همان برون تراود که در اوست ) طبق معمول هم از هری بیچاره شکایت داره! بعدش به هویت ارباب جنایت پی میبریم که با نورمن تیم آپ می کنند و (بزن بریم حالشو ببر!) میرن که یکی رو بزنن و شل و پل کنن ! کمی بعد داریوس رو میبینیم که حوصله اش از این همه کاراگاه بازی ها سرمیره و میره که یکراست کارو تموم کنه! که گوئن میاد و داریوس و اروم میکنه ... . اینجاست که گرین گابلین و ارباب جنایت ظاهر میشن! خب خب فنسی دن ... اون موقع که جیک جیک مستونت بود یاد گرین گابلینت نبود ؟ اینجاست که میبینیم ارباب جنایت مثل نورمن زیاد اهل کشتن نیست. جالبه که اینجا شوخ طبعی های نورمن ، همانطور که برای بقیه شرور ها مورد قبول قرار نمیگیره یاد اسپایدی افتادم که بلک پنتر به خاطر زیاد حرف زدنش و جوک گفتنش میگه ( امریکایی های احمق!). شاهد داریوس هستیم که مثل اینکه لاپوشونی میکنه که چجوری اسیب دیده ( به کمک هری) و به طور اتفاقی گوئن به اصل ماجرا پی میبره ... . گوئن که خودش دست کمی از کاراگاه ها نداره خودشو داخل کمد قایم میکنه و به حرف ها گوش میده.( از ماست که بر ماست!). و نگرانی اش رو پنهان میکنه و دلیل و برهان میاره که نگران داریوس هستش .
کمیک : 20 از 20
ادیت : 19/75 از 20
ترجمه:20 از 20
طراحی: 18 از 20
و در اخر خوش حال میشم که نقدمو نقد کنید چون در نقد کردن خیلی ابتدایی هستم
و اقای صادقی و استاد دمتون گرم .مخصوصا اقای صادقی که اگر انقد کار روی سر من ریخته بود (ادیتور، گرافیست، طراح کاور، مترجم) یه آش شلم شوربایی تحویل میدادم که فقط بیا و ببین .
خوراکخوان (آراساس) دیدگاههای این محتوا