شماره 25 از سری جدید کامیک بوک "مرد عنکبوتی شگفت انگیز" ترجمه شد (همون 826 سابق!)

شماره 25 از سری جدید کامیک بوک "مرد عنکبوتی شگفت انگیز" ترجمه شد (همون 826 سابق!)

آیا در شماره قبل «میستریو» واقعا کشته شد؟ چه خبر از اون خبیث مرموز و چندش آور؟ پاسخ سئوالات رو در این شماره دریافت میکنید!

 این شماره ویژه است و صفحات بیشتری داره. ما هم بیش از هر زمانی دیگر واسه ترجمه و ادیتش زمان صرف کردیم!

 

The Amazing Spider-Man #25 (826)

کامیک مرد عنکبوتی 826 

مترجم: مانی عبدالمالکی

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: ارشا داوری نیا

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم

 

نظر خودتون رو درباره داستان و طراحی های این کمیک با ما در بخش نظرات در میان بذارید.

برای خوندن دیگر کمیک هایی که ترجمه کرده ایم اینجا را کلیک کنید.

 

مطالب مرتبط: 

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

10 حقیقتی که باید درباره میستریو (MYSTERIO) بدانید

اولین حضور میستریو در دنیای کمیک ترجمه شد + لینک دانلود

خبیث جدید کمیک بوک های مرد عنکبوتی شگفت انگیز کیست؟

10 تا از بزرگترین و بدترین توهمات میستریو در دنیای کمیک

10 کمیک بوک برتر با حضور میستریو (MYSTERIO)

معرفی معروفترین دشمنان مرد عنکبوتی

لحظات ماندگار در كمیك‌های مرد عنکبوتی: اسپایدرمن زنده به گور میشود!

سری کمیک های مرد عنکبوتی شگفت انگیز (THE AMAZING SPIDER-MAN) با ترجمه فارسی

نویسنده و طراح جدید کمیک بوک های مرد عنکبوتی شگفت انگیز مشخص شدند

خبیث جدید کمیک بوک های مرد عنکبوتی شگفت انگیز کیست؟

رکورد جاودانه SPIDEY.IR به بهانه RENUMBERING سری مرد عنکبوتی شگفت انگیز

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

old man omid
#1 old man omid 1398-05-23 18:14
خسته نباشید میگم به مترجمان این کمیک؛خیلی منطزرش بود و همین حالا میرم برای دان کردن.
نقل قول کردن
mtm
#2 mtm 1398-05-23 18:15
به نقل از old man omid:
خسته نباشید میگم به مترجمان این کمیک؛خیلی منطزرش بود و همین حالا میرم برای دان کردن.

این شماره رو واقعا بچه های سایت روش زحمت کشیدن
داستانش هم فوق العاده است
کمترین و حداقل نتظار ما ازتون اینه که راجع بهش نظر بدید و نقد بنویسید
نقل قول کردن
mtm
#3 mtm 1398-05-23 18:28
این شماره یه ایستراگ داره راجع به یکی از همکاران سایت spidey.ir
ببینم کی میتونه پیداش کنه :-*
نقل قول کردن
old man omid
#4 old man omid 1398-05-23 19:37
به نقل از mtm:
به نقل از old man omid:
خسته نباشید میگم به مترجمان این کمیک؛خیلی منطزرش بود و همین حالا میرم برای دان کردن.

این شماره رو واقعا بچه های سایت روش زحمت کشیدن
داستانش هم فوق العاده است
کمترین و حداقل نتظار ما ازتون اینه که راجع بهش نظر بدید و نقد بنویسید


چشم استاد بخونم حتمی ی نظر و نقد درست و حسابی مینویسم.
به نقل از mtm:
این شماره یه ایستراگ داره راجع به یکی از همکاران سایت spidey.ir
ببینم کی میتونه پیداش کنه :-*


من هم تو پیدا کردن ایستراگ ماهرم پس برم بخونم و سریع پیداش کنم 8) یوهاهاها
نقل قول کردن
mani s.h
#5 mani s.h 1398-05-23 19:57
به نظر من که شماره ویژه عالی بود
نقل قول کردن
old man omid
#6 old man omid 1398-05-23 20:15
خب خوندمش،عالی بود و بسیار هیجان انگیز و جالب.چیزی رو توضیح نمیدم تا بچه ها خودشون برن بخونن.ولی واقعا نخونید نصف عمرتون برفناست.
ولی حرفمو پس میگیرم،ایستراگ رو پیدا نکردم
نقل قول کردن
mehran spidey
#7 mehran spidey 1398-05-23 21:09
نقد و بررسی The Amazing Spider Man #25 :

این قسمت طولانی با تمرکز روی پیتر و مری جین و ماجراهاشون ، نه تنها بعضی از سوالات مارو بدون پاسخ گذاشت بلکه سوالات تازه ای رو هم مطرح کرد !

داستان این قسمت با اینکه روایت پراکنده ای داره ، ولی خیلی خوب تونسته بینشون ارتباط ایجاد کنه . نویسنده سعی کرده در روند داستانی تنوع ایجاد کنه و ما در واقع دو شخصیت اصلی داریم : پیتر و مری جین . داستان پیتر حول اتفاقات پس از رویداد شکار شده میچرخه و در مورد دکتر کانرز و درگیری درونیش با لیزارد هست که نسبت به داستانک مری جین کوتاه تر اما تاثیر گذار تره ! بار دیگه نشون میده که پیتر آدمی هست که با حرف زدن هم میتونه دشمنانش رو شکست بده ، همین موضوع هست که از اسپایدرمن کرکتری متفاوت و به دور از کلیشه میسازه . داستانک مری جین همونطور که مشخصه تمرکز زیادی روی مری جین و آرزو هاش داره و این موضوع که از ترک کردن حرفه ی بازیگری و مشهور شدن رقیب اش کمی ناراحته (( راستش این بخش از داستان من رو خیلی یاد فیلم تحسین شده Mulholland Drive انداخت )) ولی بعد از یکسری ماجراها شهرتش رو پس میگیره ! بله درست فهمیدید مری جین مشهور شده ! (( البته معلوم نیست این موضوع تا چه حد پایداره ، اما به نظرم میتونه به متنوع شدن شخصیت مری جین کمک کنه )) و بخش های پایانی و سورپرایز داستان رو هم از یاد نبریم که Spider Man 2099 و قضیه ی نابود شدن دنیاش رو دوباره بیان کرد ، بنابراین فکر نمیکنم حالا حالا ها خبری از کیندرد باشه !...

نویسنده خیلی خوب تونسته شخصیت پردازی رو در بطن داستان جریان بده و پایه ی داستان بر اساس ویژگی های شخصیت ها شکل گرفته ، البته در این بین هنوز هم هویت کیندرد مجهوله ! ولی هرکسی که هست قطعا یک ربطی به مری جین داره ، نقشه ای که با همکاری مستریو برای مری جین کشیدند و اون دیالوگ هایی که کیندرد میگه نشون دهنده ی این هست که این ویلن مرموز دست روی دوستان پیتر هم گذاشته ، البته اگه این موضوع زیادی کشش پیدا کنه جذابیتش رو از دست میده ، امیدوارم اگه بار دیگر با این کیندرد رو به رو بشیم ، اسپنسر یه اطلاعات درست و حسابی راجبش بده .


طراحی های این کمیک هر شماره داره بهتر و رضایت بخش تر میشه (( و البته به سبک دنیای آلتیمیت نزدیک تر میشه ! )) چیزی که خیلی ازش خوشم اومد ، طراحی کاور کمیک هستش ! یعنی کاملا مارو با شخصیت هایی که در این کمیک باهاشون سر و کار داریم آشنا میکنه و حضور اسپایدی هم در وسط کاور اون رو خیلی شبیه به کمیک های کلاسیک کرده ، علاوه بر اون طراحی چهره ی کرکتر ها هم به مراتب پیشرفت کرده ، طراحی محیط هم جدا عالیه ! کلا آقای اوتلی هیچ وقت من رو ناامید نکرده و همیشه کار های خوبی رو تحویل میده .


نمره به داستان : 10 از 10 (( داستان خیلی خوب تونسته بخش های مختلفش رو به یکدیگر متصل کنه و این باعث میشه پراکندگی داستان به حداقل برسه ، همچنین موضوع مهمی رو هم مطرح میکنه تا اشتیاق مارو بری قسمت های بعدی بیشتر کنه ، اما هموز آرکی رو شروع نکرده و سعی داشته مقدمه ای رو برای داستان های مختلف به وجود بیاره الان ما سه تا موضوع رو پیش رو داریم ، باید ببینیم که اولویت اسپنسر با کدوم یکیشونه ))

نمره به طراحی : 10 از 10 (( همون طور که گفتم در هر قسمت شاهد پیشرفت های خوبی در طراحی هستیم ، دقت به جزئیات و چهره و ترکیب رنگ محیط بیشتر میشه و همیشه قسمت بعدی رکورد بهترین طراحی رو از قسمت قبلی میگیره ! جدا این تلاش اوتلی قابل تحسین هست ، کلا ایشون رو خیلی قبول دارم . ))

نمره به ترجمه و ادیت : 10 از 10 (( باورم نمیشه که در طول 45 صفحه ، ترجمه و ادیت هیچ ایرادی نداره ! این نشون دهنده ی دقت و ظرافت خارق العاده ی مترجمان و ادیتور های این سایت هستش . برای این قسمت زحمت زیادی کشیده شده و من واقعا هیچ ایده ای ندارم که چجوری باید اینهمه تلاش دوستان رو جبران کنم . تنها کاری که میتونم بکنم نوشتن نقد و تشکر کردن هست ! از آقایان عبد المالکی ، ترابی و داوری نیا بابت این ترجمه و ادیت مثال زدنی و بی نقص ، از صمیم قلب سپاس گزارم ;-) ))
نقل قول کردن
Spider-Fan
+1 #8 Spider-Fan 1398-05-23 21:15
#3:
خب، مثل اینکه کسی از دوستان پیدا نکرده ایستراگ رو؛
بفرمائید!


و خداوکیلی هم این لقب "قرقی" شایستهٔ آقای رجبی هست! از بس که سرعت ادیت‌های ایشون بالاست و در عین حال کیفیت‌ش هم درجه ۱ ـه! ;-)
از همین‌جا هم یه خسته نباشید جانانه می‌گم به ایشون و همهٔ مترجم‌ها و ادیتورهای کاردرست سایت!
نقل قول کردن
old man omid
#9 old man omid 1398-05-23 21:22
#8:

بقران شک کرده بودم بهش ولی گفتم نه بابا :-|
ای بابا :sad:
نقل قول کردن
best of the best
#10 best of the best 1398-05-23 21:31
من برگشتم دوستان
I am back
Better than ever
ماشالا اونقدر کمیک و مقاله جدید اومده تو سایت ادم نمیدونه از کجا شروع کنه
ولی انصافا این داستان عالی بود
اسپنسر الحق که جون تازه ای به کمیک اسپایدرمن داده
و اما چیزی که نظرم رو بیشتر از هر چیزی به خودش جلب کرده کیفیت بسیار بالای ترجمه و ادیته
یعنی واقعا یه سر و گردن از تک تک سایتا و چه میدونم کانالای تلگرامی بالاترید
ترجمه فوق العاده روان و قابل فهمه
همه چیز رو با یه بار خوندن میشه فهمید و چقدر هم دقیق
اگه این ترجمه است واقعا باید ترجمه های دیگران چه بنامیم؟
یعنی حداقل 20 سال از بقیه جلوترید
نقل قول کردن
best of the best
#11 best of the best 1398-05-23 21:37
به نقل از mehran spidey:
نقد و بررسی The Amazing Spider Man #25 :

این قسمت طولانی با تمرکز روی پیتر و مری جین و ماجراهاشون ، نه تنها بعضی از سوالات مارو بدون پاسخ گذاشت بلکه سوالات تازه ای رو هم مطرح کرد !

داستان این قسمت با اینکه روایت پراکنده ای داره ، ولی خیلی خوب تونسته بینشون ارتباط ایجاد کنه . نویسنده سعی کرده در روند داستانی تنوع ایجاد کنه و ما در واقع دو شخصیت اصلی داریم : پیتر و مری جین . داستان پیتر حول اتفاقات پس از رویداد شکار شده میچرخه و در مورد دکتر کانرز و درگیری درونیش با لیزارد هست که نسبت به داستانک مری جین کوتاه تر اما تاثیر گذار تره ! بار دیگه نشون میده که پیتر آدمی هست که با حرف زدن هم میتونه دشمنانش رو شکست بده ، همین موضوع هست که از اسپایدرمن کرکتری متفاوت و به دور از کلیشه میسازه . داستانک مری جین همونطور که مشخصه تمرکز زیادی روی مری جین و آرزو هاش داره و این موضوع که از ترک کردن حرفه ی بازیگری و مشهور شدن رقیب اش کمی ناراحته (( راستش این بخش از داستان من رو خیلی یاد فیلم تحسین شده Mulholland Drive انداخت )) ولی بعد از یکسری ماجراها شهرتش رو پس میگیره ! بله درست فهمیدید مری جین مشهور شده ! (( البته معلوم نیست این موضوع تا چه حد پایداره ، اما به نظرم میتونه به متنوع شدن شخصیت مری جین کمک کنه )) و بخش های پایانی و سورپرایز داستان رو هم از یاد نبریم که Spider Man 2099 و قضیه ی نابود شدن دنیاش رو دوباره بیان کرد ، بنابراین فکر نمیکنم حالا حالا ها خبری از کیندرد باشه !...

نویسنده خیلی خوب تونسته شخصیت پردازی رو در بطن داستان جریان بده و پایه ی داستان بر اساس ویژگی های شخصیت ها شکل گرفته ، البته در این بین هنوز هم هویت کیندرد مجهوله ! ولی هرکسی که هست قطعا یک ربطی به مری جین داره ، نقشه ای که با همکاری مستریو برای مری جین کشیدند و اون دیالوگ هایی که کیندرد میگه نشون دهنده ی این هست که این ویلن مرموز دست روی دوستان پیتر هم گذاشته ، البته اگه این موضوع زیادی کشش پیدا کنه جذابیتش رو از دست میده ، امیدوارم اگه بار دیگر با این کیندرد رو به رو بشیم ، اسپنسر یه اطلاعات درست و حسابی راجبش بده .


طراحی های این کمیک هر شماره داره بهتر و رضایت بخش تر میشه (( و البته به سبک دنیای آلتیمیت نزدیک تر میشه ! )) چیزی که خیلی ازش خوشم اومد ، طراحی کاور کمیک هستش ! یعنی کاملا مارو با شخصیت هایی که در این کمیک باهاشون سر و کار داریم آشنا میکنه و حضور اسپایدی هم در وسط کاور اون رو خیلی شبیه به کمیک های کلاسیک کرده ، علاوه بر اون طراحی چهره ی کرکتر ها هم به مراتب پیشرفت کرده ، طراحی محیط هم جدا عالیه ! کلا آقای اوتلی هیچ وقت من رو ناامید نکرده و همیشه کار های خوبی رو تحویل میده .


نمره به داستان : 10 از 10 (( داستان خیلی خوب تونسته بخش های مختلفش رو به یکدیگر متصل کنه و این باعث میشه پراکندگی داستان به حداقل برسه ، همچنین موضوع مهمی رو هم مطرح میکنه تا اشتیاق مارو بری قسمت های بعدی بیشتر کنه ، اما هموز آرکی رو شروع نکرده و سعی داشته مقدمه ای رو برای داستان های مختلف به وجود بیاره الان ما سه تا موضوع رو پیش رو داریم ، باید ببینیم که اولویت اسپنسر با کدوم یکیشونه ))

نمره به طراحی : 10 از 10 (( همون طور که گفتم در هر قسمت شاهد پیشرفت های خوبی در طراحی هستیم ، دقت به جزئیات و چهره و ترکیب رنگ محیط بیشتر میشه و همیشه قسمت بعدی رکورد بهترین طراحی رو از قسمت قبلی میگیره ! جدا این تلاش اوتلی قابل تحسین هست ، کلا ایشون رو خیلی قبول دارم . ))

نمره به ترجمه و ادیت : 10 از 10 (( باورم نمیشه که در طول 45 صفحه ، ترجمه و ادیت هیچ ایرادی نداره ! این نشون دهنده ی دقت و ظرافت خارق العاده ی مترجمان و ادیتور های این سایت هستش . برای این قسمت زحمت زیادی کشیده شده و من واقعا هیچ ایده ای ندارم که چجوری باید اینهمه تلاش دوستان رو جبران کنم . تنها کاری که میتونم بکنم نوشتن نقد و تشکر کردن هست ! از آقایان عبد المالکی ، ترابی و داوری نیا بابت این ترجمه و ادیت مثال زدنی و بی نقص ، از صمیم قلب سپاس گزارم ;-) ))


خوبی اسپنسر اینه که همه چیز رو با یه تم مشترک بهم مرتبط میکنه
تم این شماره "فرصت دوباره " بود
این تم مشترک دکتر کانرز (که به خودش فرصت میده و برمیگرده پیش خانواده اش)، مری جین (بازگشت به عرصه بازیگری) و حتی میستریو (بازگشت به فیلمسازی) و ... میشه دید
شماره بعد هم نوبت بومرنگه
و این وسط دیدید چه قشنگ شخصیت پردازی مری جین رو نشون داد؟ همون دختری که غم دولش رو زیر ماسک ظاهر شادش قایم میکرده و بازیگری به همین دلیل براش عین اب خوردن بوده
نمره اسپنسر بیسته
ایشون داستانش هم یه تم مشترک داشت
هم یه ویلن مرموز
هم یه شخصیت پردازی عالی
و هم یه زمینه سازی عالی با الکتروی مونث واسه شماره بعد
برای شماره های بعدی هم که ما رو مشتاق کرد
دیگه آدم از یه کمیک دیگه چی میخواد؟
نقل قول کردن
best of the best
#12 best of the best 1398-05-23 21:40
به نقل از best of the best:
من برگشتم دوستان
I am back
Better than ever
ماشالا اونقدر کمیک و مقاله جدید اومده تو سایت ادم نمیدونه از کجا شروع کنه
ولی انصافا این داستان عالی بود
اسپنسر الحق که جون تازه ای به کمیک اسپایدرمن داده
و اما چیزی که نظرم رو بیشتر از هر چیزی به خودش جلب کرده کیفیت بسیار بالای ترجمه و ادیته
یعنی واقعا یه سر و گردن از تک تک سایتا و چه میدونم کانالای تلگرامی بالاترید
ترجمه فوق العاده روان و قابل فهمه
همه چیز رو با یه بار خوندن میشه فهمید و چقدر هم دقیق
اگه این ترجمه است واقعا باید ترجمه های دیگران چه بنامیم؟
یعنی حداقل 20 سال از بقیه جلوترید

اینو یادم رفت که بگم کیفیت بالای ترجمه به دلیل نظارت استاد ترابیه
بدون استثنا تمام کمیکایی که ایشون ترجمه میکنند یا ناظر ترجمه هستند بسیار دقیق و روان و قابل فهم هستند
دنیای کمیک ایران لذت خوندن این داستانها رو به ایشون مدیون هستند
نقل قول کردن
best of the best
#13 best of the best 1398-05-23 21:42
#8:

واو! عجب ایستراگی
به خدا شما حرف ندارید! کلا اون صفحه نکات جالبی داشت (بازسازی "سلطان قلبها" و جوک های تکراری حسن ریوندی :lol: )
از همین جا سلام میکنم به جناب رجب قرقی و ازشون کمال تشکر را دارم
نقل قول کردن
AB.A.M
#14 AB.A.M 1398-05-23 22:08
ممنون از تیم ترجمه واقعا ترجمه خوانا و خیلی روان بود .به نقل از Spider-Fan:
#3:
خب، مثل اینکه کسی از دوستان پیدا نکرده ایستراگ رو؛
بفرمائید!
uplooder.net/.../...
و خداوکیلی هم این لقب "قرقی" شایستهٔ آقای رجبی هست! از بس که سرعت ادیت‌های ایشون بالاست و در عین حال کیفیت‌ش هم درجه ۱ ـه! ;-)
از همین‌جا هم یه خسته نباشید جانانه می‌گم به ایشون و همهٔ مترجم‌ها و ادیتورهای کاردرست سایت!


و اون ایستراگه خیلی سخت بود ;-) خیل ظرافت میخواست
بفهمی بعد تو اون صفحه هم نکات طنزی بود که آدم رو گمراه میکرد :lol:


باتشکر دوباره از تمام عوامل ترجمه وادیتور و ناظرترجمه.
نقل قول کردن
M.S.A
#15 M.S.A 1398-05-23 22:21
من قبلا تو کامنت های شماره قبل حس زده بودم که میستریو زندست. ;-) ;-) ;-)
نقل قول کردن
mehran spidey
#16 mehran spidey 1398-05-23 23:20
#11

فکر کنم که در نقد های پیشین به سبک داستان سرایی اسپنسر اشاره هایی کرده بودم ، در واقع شخصیت های داستان تم های مشترک در فضایی متفاوت از یکدیگر دارند ، چیز دیگری هم که جدا بابتش اسپنسر رو تحسین میکنم شخصیت محوری و فضای استعاری هست . همه ی اینها باعث شده تا سری اسپنسر نسبت به کمیک های دن اسلات تمایز پیدا کنه . مخصوصا مری جین که نسبت به دوران دن اسلات خیلی تغییر کرده و با شخصیتی باورپذیر تر و منطقی تر روبه رو هستیم ، امیدوارم همین قدر با قدرت ادامه پیدا کنه . اسپنسر زمینه چینی های زیادی برای روایت داستان های متفاوت کرده که همشون پتانسیل بالایی دارند ...
نقل قول کردن
Pooya-Spidey
#17 Pooya-Spidey 1398-05-24 19:49
خیلی ممنون از بر و بکس سایت اسپایدی واقعا منتظر این کمیک بودم و خوشحالم که ترجمه شده.
این از کامنت قبل از خوندن
کامنت بعد از خوندن میشه نقد و بررسی که در خدمتتون هستم تا دقایق یا ساعاتی دیگر ;-)
نقل قول کردن
Pooya-Spidey
#18 Pooya-Spidey 1398-05-24 21:36
نقد و بررسی شماره 25 از کمیک مرد عنکبوتی شگفت انگیز
داستان
تمرکز این شماره بیشتر روی خصوصیات اخلاقی کاراکتر ها بود و گریزی هم به داستان های اصلی زده شد.
داستان کرت کانرز و لیزراد که از رویداد شکارشده شروع شد در این شماره به پایان رسید و شاهد پایان و جمع بندی این داستان بودیم.
داستان میستریو و خبیث جدید هم که در این شماره به اوج خودش رسید و ما حقایقی رو فهمیدم که در شماره قبل نفهمیده بودیم.
نیک اسپنسر واقعا نویسنده باهوشی هست اون الان با خلق کردن اون صحنه ای که خبیث جدید داره به عکس مردعنکبوتی های بعد های دیگه نگاه می کنه به نوعی میخواد یک ارتباط میان دنیای عنکبوتی و قیامت عنکبوتی راه بندازه.
داستان هایی که بسیار محبوب و پرفروش بودند و همین موضوع میتونه محبوبیت این سری از اینی که هست بیشتر کنه.
در کل این شماره باوجود اینکه 45 صفحه بود اما خواننده در طول کمیک اصلا از خوندن خسته نمی شد و با اشتیاق فراوان حباب به حباب ، صفحه به صفحه جلو می رفتند تا ادامه داستان رو متوجه بشن.
این ویژگی در شماره های قبلی هم دیده شد و خداروشکر نیک اسپنسر در این شماره هم از این ویژگی به درستی استفاده کرد.
نمره به داستان : 10از10
طراحی
طراحی ها خوب بودند یعنی همون چیزی که انتظارش رو داشتیم.
چهره کاراکتر های اصلی این کمیک درست مثل همیشه خوب و تمیز بود و به خوبی باعث ارتباط خواننده با داستان و شخصیت ها می شد.
آقای لشلی در طول آرک شکارشده و شماره های اولیه مردعنکبوتی شگفت انگیز هم طراحی هایی رو برای نیک اسپنسر انجام داده و همه شون بسیار عالی و زیبا بودند و به نظر من آقای لشلی طراح فوق العاده ای هست.
تنها مشکل من با این طراحی شباهت چهره پیتر و دکتر کانرز هست.
این شباهت باعث می شد بعضی وقت ها من پیتر رو با دکتر اشتباه بگیرم!
باوجود اینکه در طول کمیک طراحی ها رو دوست داشتم اما همین مشکل از نظر من یک نمره از طراحی کم می کنه چون یک طراحی باید سعی کمترین نقص رو داشته باشه مثل طراحی های رایان استگمن.
نمره به طراحی : 9از10
ترجمه و ادیت هم واقعا خوب بودند این کمیک 45 صفحه بود اما اصلا غلط املایی یا سوتی های ادیت نداشت و خداوکیلی هیچکس نمیتونه همچین کاری انجام بده.
واقعا من مخلص بر و بچ اسپایدی هستم که انقدر روی کارهاشون حساسن و خودشون در قبال ما مسئول میدونن و بهترین کار رو تحویل میدن.
نمره به ترجمه و ادیت : 1000000000000از10
چاکر همه شما
Pooya-Spidey
نقل قول کردن
Pooya-Spidey
#19 Pooya-Spidey 1398-05-24 21:38
#8:

درست مثل فیلم های مارول ایستراگ گذاشتید داخل کمیک ها. ;-)
یعنی اگر قبل از اینکه این کامنت رو بخونم کمیک رو میخوندم نمی فهمیدم فکر می کردم یک شوخیه :lol: ;-)
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید