شماره آخر از کمیک "لبه قیامت عنکبوتی" (Spider-Geddon) ترجمه شد

 کمیک "لبه قیامت عنکبوتی" (Spider-Geddon) ترجمه شد

رویداد جدید و مهیج مرد عنکبوتی در سال 2018 از این سری آغاز میشود!

همانطور که در اینجا خبر داده بودیم، "قیامت عنکبوتی" نام جدیدترین رویداد مرد عنکبوتی است که به رویداد قبلی این شخصیت یعنی "دنیای عنکبوتی" ربط دارد. یعنی به احتمال زیاد قرار است بار دیگر مردان و زنان عنکبوتی از دنیاهای مختلف و زمان های مختلف گرد هم بیایند تا با تهدید بزرگ گروهی به نام "وارثان" که در پی شکار موجودات عنکبوتی هستند، روبرو شوند. طبق روال قبل مارول ابتدای سری کمیک های "لبه قیامت عنکبوتی" را منتشر کرده است که در شماره های آن به معرفی مردان و زنان عنکبوتی جدیدی که قراره در این رویداد نقش مهمی داشته باشند، خواهد پرداخت. 

 

Edge of Spider-Geddon #1

پایان عنکبوتی لبه شماره 1

مترجم: مهدی نیری

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: دیار علی رضایی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Edge of Spider-Geddon #2

پایان عنکبوتی لبه شماره 2

مترجم: مهدی نیری

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: دیار علی رضایی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Edge of Spider-Geddon #3

پایان عنکبوتی لبه شماره 3

مترجم: مهدی نیری

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: دیار علی رضایی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)

 

Edge of Spider-Geddon #4

پایان عنکبوتی لبه شماره 4

مترجم: مهدی نیری

ناظر ترجمه: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور، گرافیست و طراح کاور: دیار علی رضایی

لینک دانلود مستقیم

لینک دانلود غیر مستقیم (مدیا فایر)

لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر) 

 

 نظر شما چیه؟

نظر خودتون رو درباره داستان و طراحی های این کمیک با ما در بخش نظرات در میان بذارید.

برای خوندن دیگر کمیک هایی که ترجمه کرده ایم اینجا را کلیک کنید.

 

مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

رویداد کمیک بوکی "قیامت عنکبوتی" (کامل) + لینک دانلود

مرد عنکبوتی مرموز رویداد "قیامت عنکبوتی" مشخص شد!

15 رویداد برتر مارول (TOP 15 MARVEL EVENTS)

كمیك های دنیای عنكبوتی به زبان فارسی ( كامل + لینك دانلود مستقیم)

معرفی مردان و زنان عنکبوتی در جهان های موازی مارول

مارول کمیک نیروی عنکبوتی (SPIDER-FORCE) را منتشر میکند

داستان کمیک بوکی "دنیای ونومی" (VENOMVERSE) به زبان فارسی (کامل) + لینک دانلود

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

mtm
+1 #1 mtm 1397-06-04 16:04
من همین اول این رویداد یه تشکر بکنم از دو عزیزی که باعث شدند این کمیک فوق العاده اینقدر سریع به دست شما برسه
اولی اقای مهدی نیری که به تازگی به جمع مترجمین سایت ما اضافه شده اند و به شخصه خیلی کارش رو در امر ترجمه قبول دارم
ایشون قراره علاوه بر این کمیک در ترجمه spectacular spiderman هم کمک ما بکنند
و جناب اقای دیار عیلی رضایی که این چند وقته با کیفیت و سرعت ادیت خودش بنده رو شگفت زده کرده
ممنون از هر دوی شما
و این بود اولین شماره از رویداد بزرگ و جدید "قیامت عنکبوتی"
کمیک های زیادی است مربوط به این رویداد که به یاری خدا ترجمه خواهیم کرد ولی چیزی که مهمه اینه شما به عنوان خواننده میتونید با نظرات خودتون به مترجمین و ادیتورهای این کمیک دلگرمی بدید تا در انجام کارشون با اشتیاق بیشتری عمل کنند
نقل قول کردن
CAPTAIN DIAR
+1 #2 CAPTAIN DIAR 1397-06-04 16:29
من هم به نوبه خودم از استاد ترابی عزیز تشکر میکنم که واقعا به من لطف دارن و به من اعتماد کردند که ادیت این کمیک بسیار زیبا و خواندنی رو به من واگذار کردند.واقعا ازشون ممنونم که به بنده فرصت میدن که خودم رو اثبات کنم.
آقای مهدی نیری عزیز هم که واقعا گل کاشتن با ترجمه زیباشون.دمشون گرم.
امیدوارم از این سری جدید،خوشتون بیاد و ازش لذت ببرید.
نقل قول کردن
alispider
+1 #3 alispider 1397-06-04 17:11
خیلی ممنون بابت ترجمه و ادیت کمیک.من که منتظر یه کولاک هستم.
نقل قول کردن
mehran spidey
+2 #4 mehran spidey 1397-06-04 17:24
نقد کمیک لبه ی قیامت عنکبوتی :

بالاخره کمیکی که مدت ها منتظرش بودم و کلی سرش هایپ داشتم آماده شد !!! نمی دونید چه قدر از این بابت خوش حالم ، هم از سایت و هم از نویسنده ی این کمیک که واقعا مقدمه ای خوب و برازنده ی " قیامت عنکبوتی " رو برامون آماده کردند :

داستان این قسمت به یکی از اسپایدی های محبوب من اختصاص یافته !! یعنی اسپایدر پانک ، من عاشق این شخصیت هستم و به شخصه خیلی ناراحت بودم که چرا دن اسلات از پتانسیل این شخصیت در دنیای عنکبوتی به خوبی استفاده نکرد !! و البته اسلات حق هم داشت چون تمرکزش روی اسپایدرمن اصلی ، دختر عنکبوتی و اسپایدرمن 2099 بود ، حالا بگذریم و برسیم به داستان ، داستان در دنیا ی 138 مارول رخ میده ، جایی که یه زمانی نورمن آزبورن (( دشمن بزرگ مرد عنکبوتی )) در اون تبدیل به رئیس جمهور شده و ظاهرا اهداف پلیدانه ای هم داشته و بی عدالتی در دولت او موج میزده !!! اما خب اسپایدر پانک تونست جلوی اون رو بگیره و داستان از بعد از این اتفاقات شروع میشه ؛ البته من انتظار داشتم که داستان بیشتر به گذشته ی اسپایدر پانک اشاره کنه که خب اینطور نبود و داستان بعد از تمام اتفاقاتی که افتاد (( شکست نورمن ، وارثان و .... )) روی میده .

داستان این کمیک نوعی حالت عجیب و خنده دار داره !!! داستان درباره ی گنک فاتح هست که از سال 2099 اومده و قصد داره از شهرت و محبوبیت اسپایدر پانک سو استفاده کنه (( این کار گنگ میتونه جنبه ی ‌انتقادی هم داشته باشه )) ولی خب اسپایدی طبق معمول زیر بار نمیره و به دنبال متوقف کردن گنگ هست ، شخصیت پردازی در این داستان حرف چندان زیادی برای گفتن نداره ولی اگر بخوایم به عنوان یه مقدمه برای یک رویداد بزرگ در نظر بگیریمش خیلی خوبه !!!! شخصیت پردازی هابی براون که در این دنیا همون اسپایدرمن (( یا به اصطلاح خودش اسپایدر پانک )) هستش خیلی خوب هست و نمیشه از این نظر به نویسنده خرده گرفت !! اما شخصیت هایی مثل کاپیتان آنارشی و یا هالک بهتر از این ها می تونستند ظاهر بشن از نظر من . اما در کل خیلی شخصیت های جالبی هستند به خصوص کاپیتان آنارشی که یک نمونه ی سرکش از کاپیتان آمریکاست !!! رابی یا همون هالک هم با این که در دو یا سه صفحه حضور داره ، ولی باز هم به دل میشینه و شخصیت ملموسی هست ، فقط ای کاش مارول قبل تر از این کمیک ، یک کمیک هم مختص دنیای 138 منتشر میکرد تا ما با سرگذشت این شخصیت ها آشنا بشیم و برای ما باور پذیر تر بشن ولی در کل شخصیت پردازی مشکل بزرگی نداشت و در حدی نبود که بخواد به داستان لطمه وارد کنه ، از اون جایی هم که اولین قسمت از لبه ی قیامت عنکبوتی بود ، من از اون ایراد کوچک هم چشم پوشی می کنم .

در زمینه ی طراحی اما بر خلاف شخصیت پردازی ، حتی مشکلات ریز هم نمیشه پیدا کرد ، دقت به جزئیات از نظر من یکی از نکاتی بود که طراح تونست اون رو به شکل خوبی در کمیک به تصویر بکشه (( امیدوارم طراح اون کمیک آنوال دکتر استرنج از این طراح یکم درس بگیره !!!!! )) و همچنین طراحی محیط که آدم رو کاملا یاد حال و هوای سرکشی و ولگردی میندازه !!! طراحی از نظر من بی نقص بود و من به شخصه مشکلی نداشتم .

نمره به داستان : 10از 10 (( داستان خیلی بامزه بود !!! بامزه از این که گنگ طوری به تصویر کشیده شده بود که برای خواننده اصلا تهدید به حساب نمیومد !!! و بیشتر مرد عنکبوتی رو از دید یک ماشین پول سازی نگاه می کرد تا کسی که به دنبال کشتن و یا زجر دادنشه !!! ولی در کل داستان خوبی رو روایت کرد به خصوص اون قسمت آخر که گنگ یه حرف خیلی مهمی رو به اسپایدر پانک زد که احتمال این که واقعی باشه هست !! این هم از یاد نبریم که نویسنده هنوز از تهدید جدید عنکبوتی ها رونمایی نکرده و همچنان سعی داره اونو مرموز نگه داره ، به احتمال زیاد اطلاعات بیشتر درباره ی این تهدید در کمیک های مردعنکبوتی شگفت انگیز داده بشه . ))

نمره به طراحی : 10 از 10 (( در کل طراحی خیلی با اتمسفر داستان جور بود و همون طور که گفتم دقت به جزئیات هم به وضوح دیده میشد ، ظاهرا طراح وقت و حوصله ی زیادی برای این کمیک گذاشته . ))

نمره به ترجمه و ادیت : 10 از 10 (( ترجمه و ادیت عالی ، بی نقص و فوق العاده بود !! یعنی واقعا انتظار نداشتم این قدر کیفیت ترجمه و ادیت این کمیک بالا باشه !!! شما دوستان مرز های انتظارات رو جا به جا کردید :lol: از آقای نیری و ترابی بابت ترجمه ی روان و مثال زدنی این کمیک تشکر میکنم و البته آقا دیار عزیز که بهش قول داده بودم که یک روزی زحماتش رو جبران میکنم و اون روز هم چه قدر زود رسید :D واقعا ادیت شما حرفه ای بود آقا دیار ;-) ))

خسته نباشید ......
نقل قول کردن
Marc Spector
+2 #5 Marc Spector 1397-06-04 18:18
خیلی باحال بود،کلا جالب بود، شخصیت های دنیای اصلی تو یه دنیای دیگه ظاهرشون فرق میکنه از اریک مسترسن تا هالک،جالب اینجاست کارل مورگنثو که تو دنیای اصلی اسمش flag-smasher اینجا اسمش شده کاپتان آنارشی.
راستی یه سوال این 2099 که میگفت آینده منظورش آینده دنیای 138 هستش دیگه درسته؟ با اون سال 2099 و میگل اوهارا مرتبط نیست؟
فقط دوتا نکته صفحه 19 طراح مثکه یادش رفته سمت چپ صورت اسپایدر پانک رو درست طراحی کنه.و یه نکته دیگه راجع به ترجمه که عالی بود،فقط باید بگم یه جاهایی عبارت هایی که تو انگلیسی وجود داره به صورت عبارت های مشابه تو فارسی معنی کنید بهتر میشه .مثلا صفحه 13 اونجا که میگه: ((مث مرغا سرتو بکن تو شن)) رو به صورت: ((مث کبک سرتو بکن تو برف))معنی کرد.
نقل قول کردن
MAN-THING
+1 #6 MAN-THING 1397-06-04 18:33
استاد و گروه ترجمه شما جاتون تو بهشته انقدر ما رو شاد میکنید حرفی ندارم عالیه
نقل قول کردن
Spider-Fan
+2 #7 Spider-Fan 1397-06-04 19:52
خسته نباشین آقای نیری، آقا دیار و استاد ترابی.
این شماره به عنوان یه مقدمه برای Spider-Geddon واقعا عالی بود.
توی این شماره، با دنیای شماره ۱۳۸ یعنی دنیای «اسپایدر پانک» بیشتر آشنا می‌شیم.
نویسنده این شماره به خوبی در بین دیالوگ‌ها، مشخصات و اطلاعاتی رو از دنیای ۱۳۸ به خواننده می‌ده. در این دنیای باحال و جذاب (!) خیلی از کاراکترها و قهرمانان هویت و زندگی جدیدی دارند: اسپایدرمن که «هوبارت "هابی" براون» هست (در دنیای اصلی مارول هویت "پراولر" را داشت)، ثور در این دنیای «اریک مسترسون» هست (که برای مدتی در کمیک‌های مارول جای ثور رو گرفت)، کاپیتان آمریکا هویت «کارل مورگنثو» رو داره (از دشمن‌‌های درجه ۴ کاپیتان آمریکا) و ... .
شخصیت‌های این دنیا تماماً "آشوب طلب" (و نماد برخی جوانان آمریکایی) هستن و طبیعتاً طرفداران زیادی برای خودشون دست و پا می‌کنن.
با اینکه این شماره اولین شماره از مقدمه‌ی کراس‌اور Spider-Geddon هست، اما کاملا هیجان و حس "آخرالزمانی" این رویداد رو به خواننده می‌رسونه و این خبر رو می‌ده که قراره شاهد مرگ برخی از کاراکترهای محبوب و مهم عنکبوتی خواهیم بود.
داستان کلی کمیک فان و سرگرم کننده بود.
اسپایدر پانک کاراکتر واقعا جالبی هست و لحن صحبت و حرکاتش یک اسپایدرمن جدید (و تقریبا بی‌مسئولیت) تحویل مخاطب می‌ده. فضای جدید ‌و متفاوت "دنیای پانکی" برای ما تازگی داره و دیدن "کاراکترهای پانکی" واقعا جالبه!

در نهایت، این کمیک واقعا خوندنی و زیبا بود و تشکر از همه شما عزیزان که این شماره رو با نهایت کیفیت و سرعت آماده کردین.
سپاس و خسته نباشین.
نقل قول کردن
M.NAYYERI
+1 #8 M.NAYYERI 1397-06-04 20:00
به نقل از mtm:
من همین اول این رویداد یه تشکر بکنم از دو عزیزی که باعث شدند این کمیک فوق العاده اینقدر سریع به دست شما برسه
اولی اقای مهدی نیری که به تازگی به جمع مترجمین سایت ما اضافه شده اند و به شخصه خیلی کارش رو در امر ترجمه قبول دارم
ایشون قراره علاوه بر این کمیک در ترجمه spectacular spiderman هم کمک ما بکنند
و جناب اقای دیار عیلی رضایی که این چند وقته با کیفیت و سرعت ادیت خودش بنده رو شگفت زده کرده
ممنون از هر دوی شما
و این بود اولین شماره از رویداد بزرگ و جدید "قیامت عنکبوتی"
کمیک های زیادی است مربوط به این رویداد که به یاری خدا ترجمه خواهیم کرد ولی چیزی که مهمه اینه شما به عنوان خواننده میتونید با نظرات خودتون به مترجمین و ادیتورهای این کمیک دلگرمی بدید تا در انجام کارشون با اشتیاق بیشتری عمل کنند

من هم ا آقای ترابی تشکر میکنم که ب من اعتماد کردن و ترجمه این کمیک رو به من سپردند. واقعا توی ترجمه هم خیلی من رو راهنمایی کردن.
#2
از آقا دیار هم خیلی ممنونم واقعا با ادیتت کف کردم داداش مخصوصا کاور.
#4
داداش دمت گرم واقعا رو مخم بود اون تیکش هر چی فک میکردم نمی فهمیدم چی کارش کنم ممنون از جهالت نجاتم دادی:|
نقل قول کردن
the Witcher
+1 #9 the Witcher 1397-06-04 20:04
عالی بود و شگفت انگیز
سرعت و کیفیت کارتون بینظیره
راستی اون جایی که گفت قراره جوون مرگ بشی یعنی اسپایدرپانک قراره تو این رویداد قیامت عنکبوتی بمیره؟ :cry:
نقل قول کردن
the Witcher
+1 #10 the Witcher 1397-06-04 20:08
به نقل از M.NAYYERI:
به نقل از mtm:
من همین اول این رویداد یه تشکر بکنم از دو عزیزی که باعث شدند این کمیک فوق العاده اینقدر سریع به دست شما برسه
اولی اقای مهدی نیری که به تازگی به جمع مترجمین سایت ما اضافه شده اند و به شخصه خیلی کارش رو در امر ترجمه قبول دارم
ایشون قراره علاوه بر این کمیک در ترجمه spectacular spiderman هم کمک ما بکنند
و جناب اقای دیار عیلی رضایی که این چند وقته با کیفیت و سرعت ادیت خودش بنده رو شگفت زده کرده
ممنون از هر دوی شما
و این بود اولین شماره از رویداد بزرگ و جدید "قیامت عنکبوتی"
کمیک های زیادی است مربوط به این رویداد که به یاری خدا ترجمه خواهیم کرد ولی چیزی که مهمه اینه شما به عنوان خواننده میتونید با نظرات خودتون به مترجمین و ادیتورهای این کمیک دلگرمی بدید تا در انجام کارشون با اشتیاق بیشتری عمل کنند

من هم ا آقای ترابی تشکر میکنم که ب من اعتماد کردن و ترجمه این کمیک رو به من سپردند. واقعا توی ترجمه هم خیلی من رو راهنمایی کردن.
#2
از آقا دیار هم خیلی ممنونم واقعا با ادیتت کف کردم داداش مخصوصا کاور.
#4
داداش دمت گرم واقعا رو مخم بود اون تیکش هر چی فک میکردم نمی فهمیدم چی کارش کنم ممنون از جهالت نجاتم دادی:|


ممنون از شما
ترجمه تون عالی بود
راستی مگه قرار نبود اسم این رویداد "پایان عنکبوتی" باشه؟
البته "قیامت عنکبوتی" اسم بهتریه
پیشنهاد شما بود یا استاد ترابی؟
نقل قول کردن
mtm
#11 mtm 1397-06-04 20:14
#10:
پیشنهاد خود اقای نیری بود که قیامت عنکبوتی بشه
البته پایان عنکبوتی هم درست بود. چون spider geddon در واقع نوعی اشاره است به کلمه ارماگدون به معنای پایان جهان
ولی دیدم قیامت عنکبوتی اسم جذاب تریه
بنده هم همیشه از پیشنهادات خوب استقبال میکنم و بنابراین تصمیم گرفتیم اسم رویداد رو عوض کنیم
نقل قول کردن
mtm
+1 #12 mtm 1397-06-04 20:21
#8:
ترجمه شما خیلی خوب بود
من کلا سعی میکنم موقع ویرایش وقتی مفهوم درسته ، دست به ترجمه نزنم چون دوست دارم لحن شما دست نخورده بمونه
خیلی به ندرت دست به تغییر میزنم چون دوست دارم هر ترجمه رنگ و بوی منحصر به فرد مترجمش رو داشته باشه
فقط حواست باشه که کلمه rule وقتی فعل میشه میتونه معنی "معرکه بودن" ، " عالی بودن" و " حرف نداشتن" بده
مثلا وقتی میگه فلان چیز rules یعنی خیلی عالیه و کارش حرف نداره
حتی "سروره " هم میتونید ترجمه کنید
یعنی مثلا persepolise rules یعنی "پرسپولیس سروره"
!
اون جایی که اون چه میدونم رباتهای کانگ میگفتن captalism rules هم منظورشون این بود که "نظام سرمایه داری عالیه و حرف نداره"
ولی شما اشتباهی نوشته بود "قوانین سرمایه گذاری" که من درستش کردم
ولی در کل این خیلی نکته ریزیه و شاید از 10 نفر که تو ایران ادعا دارن زبان بلدن شاید یکیشون اینو بلد باشه و شما ترجمه تون در کل rules!
موفق باشید
نقل قول کردن
Spider-Fan
+2 #13 Spider-Fan 1397-06-04 20:45
در مورد کار دوستان در آماده کردن کمیک،
آقا دیار ادیت‌شون خیلی خوبه!
Cleaningها واقعا خوب انجام شده بود، جای‌گذاری حروف و جملات هم خیلی خوب بود؛ همچنین انتخاب فونت‌تون هم خوب بود اما می‌تونست بهتر بشه.
برای مثال روی لوگوی "لبه‌ی قیامت عنکبوتی" می‌تونستین بیشتر مانور بدین. بنظرم توی فونتی که انتخاب می‌کنین به ابن نکته توجه کنین که 'چقدر به نسخه اصلی تشابه داره؟' منظورم اینه که بعد از اتمام کارهای گرافیکی که روی نسخه اصلی انجام دادین، اون رو مقایسه کنین با نسخه اصلی کاور و ببینین چقدر تم و فضای اصلی کاور دست نخورده مونده؟
در کل توی زمان کمی که این کمیک رو آماده کردین خیلی کار خوب و زیبایی آماده کردین اما بنظرم توی شماره‌های بعدی فونت "قیامت عنکبوتی" رو تغییر بدین بهتر باشه.
امیدوارم ناراحت نشده باشین. دست مریزاد و همیشه موفق باشین! ;-)

ترجمه آقای نیری واقعا دقیق و زیباست!
معادل‌های خوبی برای واژگان استفاده می‌کنن و لحن اصلی متن رو حفظ می‌کنن. همه چیز عالی بود و سپاس از شما!
فقط توی صفحه ۱۴ بهتر بود اون ضرب‌المثل "Keep your head in the sand" رو "مثل کبک سرت رو بکن تو برف" ترجمه می‌کردین. (که دوستان گفتن)
در کل دمتون گرم و ترجمه‌تون واقعا بی‌نقصه!


#11:

آقای ترابی می‌شد Spider-Geddon رو "رستاخیز عنکبوتی" ترجمه کرد به نظرتون؟
هم معنی Armageddon رو می‌رسوند و هم می‌تونیت یجورایی به دور هم جمع شدن موجودات عنکبوتی اشاره داشته باشه.
نظرتون چیه؟!
("قیامت عنکبوتی" هم خیلی خوبه البته)
نقل قول کردن
mehran spidey
+1 #14 mehran spidey 1397-06-04 20:48
راستی استاد ، ببخشید جسارت می کنم ، اون کمیک Amazing Spider Man #33 که گفته بودید هنوز آماده نشده ؟ :oops:
نقل قول کردن
CAPTAIN DIAR
+1 #15 CAPTAIN DIAR 1397-06-04 21:01
به نقل از Spider-Fan:
در مورد کار دوستان در آماده کردن کمیک،
آقا دیار ادیت‌شون خیلی خوبه!
Cleaningها واقعا خوب انجام شده بود، جای‌گذاری حروف و جملات هم خیلی خوب بود؛ همچنین انتخاب فونت‌تون هم خوب بود اما می‌تونست بهتر بشه.
برای مثال روی لوگوی "لبه‌ی قیامت عنکبوتی" می‌تونستین بیشتر مانور بدین. بنظرم توی فونتی که انتخاب می‌کنین به ابن نکته توجه کنین که 'چقدر به نسخه اصلی تشابه داره؟' منظورم اینه که بعد از اتمام کارهای گرافیکی که روی نسخه اصلی انجام دادین، اون رو مقایسه کنین با نسخه اصلی کاور و ببینین چقدر تم و فضای اصلی کاور دست نخورده مونده؟
در کل توی زمان کمی که این کمیک رو آماده کردین خیلی کار خوب و زیبایی آماده کردین اما بنظرم توی شماره‌های بعدی فونت "قیامت عنکبوتی" رو تغییر بدین بهتر باشه.
امیدوارم ناراحت نشده باشین. دست مریزاد و همیشه موفق باشین! ;-)

چشم.مواردی رو که فرمودید حتما در قسمت ها و کار های بعدی اصلاح میکنم.و درضمن من از انتقاد و پیشنهاد اصلا و به هیچ وجه ناراحت نمیشم چون باعث پیشرفتم میشه.
ممنون از نظرت ;-)
نقل قول کردن
saeed
+1 #16 saeed 1397-06-04 21:04
خیلی خوب بود از این که این مقدمه رو ترجمه کردید تا به دست ما برسه ممنونم امیدوارم همین طور به موفقیت هاتون ادامه بدید ;-)
نقل قول کردن
MCU lover
+1 #17 MCU lover 1397-06-04 21:43
:D :D :D لبه دنیای عنکبوتی که مخ منو ترکوند ولی چه ترجمه محشری داشت،حالا پایان دنیای عنکبوتی اومده،من که مطمعنم اینبار منفجر میشم :eek: :lol: و ممنون از بهترین مترجمای کمیک ایران.(عمو مختارم همکاری میکنه؟ :-* )
نقل قول کردن
Cap-Spider Potter
+2 #18 Cap-Spider Potter 1397-06-04 22:05
مرسی...
من معمولا داستان های جدید رو دنبال نمی کنم (مگه رویداد های بزرگی مثل سکرت وارز و امپراطوری مخفی) برای همینم اکثر اوقات زیر مطالب این چنینی حضور ندارم !
ولی این بار تصمیم گرفتم این یکی رو بخونم!
داستان خوبی بود و ترجمه و ادیت شما خوب تر !!
دست شما درد نکنه و یه خسته نباشید جانانه بهتون میگم!


#12

استاد ترابی، من همیشه تعجب میکنم این "نکات ریز انگلیسی" رو شما از کجا یاد گرفتید ..! مثلا توی یکی از نقداتون از عبارت Geek Out استفاده کرده بودید و من اونجا برای اولین بار بود که معنی این عبارت رو فهمیدم، چند وقت بعدش پیش یه نفر که ادعا میکنه انگلیسیش حرف نداره به کارش بردم گفت اصلا معنی میده این عبارت ؟!! واقعا از بین 10 نفری که ادعا میکنند انگلیسیشون عالیه شاید یه نفر این نکات رو بدونه!
هر چند خب شمایی که مترجم رئیس جمهور بودید بحثتون جداست!! :-*
به پسرتون هم از این سن انگلیسی یاد می دید ؟ :lol:

#14

قراره ترجمه شه مگه ؟ اگه بشه چی میشه..!
نقل قول کردن
mehran spidey
#19 mehran spidey 1397-06-04 22:40
#18

بله ، آقای ترابی به من گفته بودند که به زودی این کمیک ترجمه و ادیت میشه !!! و من از اون موقع همچنان منتظرم ، آخه خیلی تعریف این کمیک رو شنیدم اما انگلیسی من در اون حد نیست که بتونم کمیک بخونم متاسفانه :sad: معمولا کمیک های انگلیسی رو 45 دقیقه طول میدم (( البته با دیدن فیلم ها و سریال ها طی این چند سال انگیلیسیم رشد چشمگیری داشته )) به خاطر همین خیلی برای اون کمیک هیجان زده هستم !!!!
نقل قول کردن
M.NAYYERI
#20 M.NAYYERI 1397-06-04 23:30
#12
اها نکته خیلی جالبی بود اصلا نمیدونستم. من این جمله رو یه جور دیگه خوندم اصلا. واقعا دانش انگلیسی تون خیلی بالاس!
ولی استاد معلومه پرسپولیسی دو آتیشه هستین :D
#13
اون هم اسم قشنگی در میاد. اگر زودتر همچین چیزی بهم میگفتین حتما استفاده میکردم ولی فک نمیکنم یهویی اسم رویداد رو عوض کنیم قیافه جالبی داشته باشه
نقل قول کردن
mtm
#21 mtm 1397-06-05 07:59
به نقل از mehran spidey:
راستی استاد ، ببخشید جسارت می کنم ، اون کمیک Amazing Spider Man #33 که گفته بودید هنوز آماده نشده ؟ :oops:

هنوز نه. اماده بشه میاد روی سایت
نقل قول کردن
mtm
#22 mtm 1397-06-05 08:00
به نقل از Spider-Fan:


آقای ترابی می‌شد Spider-Geddon رو "رستاخیز عنکبوتی" ترجمه کرد به نظرتون؟
هم معنی Armageddon رو می‌رسوند و هم می‌تونیت یجورایی به دور هم جمع شدن موجودات عنکبوتی اشاره داشته باشه.
نظرتون چیه؟!
("قیامت عنکبوتی" هم خیلی خوبه البته)

رستاخیز آدم رو یاد اون دنیا میندازه ولی قیامت بیشتر به معنی پایان دنیا میخوره
یعنی شما میگه "قیامت شده" یعنی همه چی به هم ریخته و داره داغون میشه
در حالی که نمیگی "رستاخیر شده"!
نقل قول کردن
spidey force
+1 #23 spidey force 1397-06-05 10:04
عالی تر از این نمیشد…
ترجمه و ادیتی فوق العاده؛دمتون گرم!واقعا گل کاشتین.داستان جالبی بود و برای مقدمه یه رویداد بسیار خوب بود!
طراحی ها هم با فضای داستان همخونی داشت و بسیار مناسب بود و همچنین مشخصه که طراح روش خیلی وقت گذاشته چون جزعیات زیادی رو میشه دید.
ترجمه هم که حرف نداشت و بسیار عالی بود.
ادیت هم که عالی؛اقای دیار واقعا با این سرعتشون منو شگفت زده کردن.واقعا کار ایشون عالی بود؛لوگو بسیار عالی طراحی شده بود و انتخاب فونت هم حرف نداشت.درکل کار دوست دوست عزیمون اقای دیار حرف نداره.
بابت اماده کردن این سری واقعا متشکرم و در کل کارتون rules!
نقل قول کردن
CAPTAIN DIAR
#24 CAPTAIN DIAR 1397-06-05 11:12
به نقل از spidey force:
عالی تر از این نمیشد…
ترجمه و ادیتی فوق العاده؛دمتون گرم!واقعا گل کاشتین.داستان جالبی بود و برای مقدمه یه رویداد بسیار خوب بود!
طراحی ها هم با فضای داستان همخونی داشت و بسیار مناسب بود و همچنین مشخصه که طراح روش خیلی وقت گذاشته چون جزعیات زیادی رو میشه دید.
ترجمه هم که حرف نداشت و بسیار عالی بود.
ادیت هم که عالی؛اقای دیار واقعا با این سرعتشون منو شگفت زده کردن.واقعا کار ایشون عالی بود؛لوگو بسیار عالی طراحی شده بود و انتخاب فونت هم حرف نداشت.درکل کار دوست دوست عزیمون اقای دیار حرف نداره.
بابت اماده کردن این سری واقعا متشکرم و در کل کارتون rules!

خیلی ممنون از نظرت دوست عزیزم.
راستی در مورد اون شخصیتی که فرمایش کردی بنده خلق کردم،اگه میخوای دربارش صحبت کنیم و یا حتی تغیراتی توش بدیم میتونی ایمیل بنده رو از سایت بگیری،و با هم در ارتباط باشیم تا روی این موضوع بیشتر کار کنیم.
نقل قول کردن
spidey force
#25 spidey force 1397-06-05 11:57
به نقل از CAPTAIN DIAR:
به نقل از spidey force:
عالی تر از این نمیشد…
ترجمه و ادیتی فوق العاده؛دمتون گرم!واقعا گل کاشتین.داستان جالبی بود و برای مقدمه یه رویداد بسیار خوب بود!
طراحی ها هم با فضای داستان همخونی داشت و بسیار مناسب بود و همچنین مشخصه که طراح روش خیلی وقت گذاشته چون جزعیات زیادی رو میشه دید.
ترجمه هم که حرف نداشت و بسیار عالی بود.
ادیت هم که عالی؛اقای دیار واقعا با این سرعتشون منو شگفت زده کردن.واقعا کار ایشون عالی بود؛لوگو بسیار عالی طراحی شده بود و انتخاب فونت هم حرف نداشت.درکل کار دوست دوست عزیمون اقای دیار حرف نداره.
بابت اماده کردن این سری واقعا متشکرم و در کل کارتون rules!

خیلی ممنون از نظرت دوست عزیزم.
راستی در مورد اون شخصیتی که فرمایش کردی بنده خلق کردم،اگه میخوای دربارش صحبت کنیم و یا حتی تغیراتی توش بدیم میتونی ایمیل بنده رو از سایت بگیری،و با هم در ارتباط باشیم تا روی این موضوع بیشتر کار کنیم.

ممنون.بنده متاسفانه تلگرام نداشتم نتونستم باهاتون در ارتباط باشم ولی ایمیلتون رو میگرم تا در موردش صحبت کنیم.
نقل قول کردن
Eragon
#26 Eragon 1397-06-05 12:31
سلام و درود :-) بالاخره این رویداد با کلی انتظار منتشر شد و اسپایدی و تیم مترجما و ادیتوراش هم در نهایت سرعت و کیفیت این کمیک فوق العاده رو آماده کردن از همه این عزیزان مخصوصا استاد ترابی نهایت تشکر میکنم.
ترجمه :10/10
ادیت:10/10
داستان:9.5/10
نقل قول کردن
Dead-Tah
#27 Dead-Tah 1397-06-05 12:36
من به شخصه طرفدار این سریـم و باید به مترجم و ادیتور و سرپرست ترجمه دست مریزاد گفت! خسته نباشین!
نقل قول کردن
Spider-Fan
#28 Spider-Fan 1397-06-05 14:23
به نقل از mtm:
به نقل از Spider-Fan:
آقای ترابی می‌شد Spider-Geddon رو "رستاخیز عنکبوتی" ترجمه کرد به نظرتون؟
هم معنی Armageddon رو می‌رسوند و هم می‌تونیت یجورایی به دور هم جمع شدن موجودات عنکبوتی اشاره داشته باشه.
نظرتون چیه؟!
("قیامت عنکبوتی" هم خیلی خوبه البته)

رستاخیز آدم رو یاد اون دنیا میندازه ولی قیامت بیشتر به معنی پایان دنیا میخوره
یعنی شما میگه "قیامت شده" یعنی همه چی به هم ریخته و داره داغون میشه
در حالی که نمیگی "رستاخیر شده"!


متوجه شدم، مرسی.
نقل قول کردن
Eragon
#29 Eragon 1397-06-05 14:50
راستی استاد ترابی آرک اونجرز:تسلیم ناپذیر ترجمه میشه ؟
نقل قول کردن
spidey force
#30 spidey force 1397-06-05 14:58
به نقل از Eragon:
راستی استاد ترابی آرک اونجرز:تسلیم ناپذیر ترجمه میشه ؟

اقای ترابی قبلا گفته بودند که نه.
نقل قول کردن
Eragon
#31 Eragon 1397-06-05 15:07
به نقل از spidey force:
به نقل از Eragon:
راستی استاد ترابی آرک اونجرز:تسلیم ناپذیر ترجمه میشه ؟

اقای ترابی قبلا گفته بودند که نه.

ندیده بودم، کجا؟
نقل قول کردن
spidey force
#32 spidey force 1397-06-05 15:23
به نقل از Eragon:
به نقل از spidey force:
به نقل از Eragon:
راستی استاد ترابی آرک اونجرز:تسلیم ناپذیر ترجمه میشه ؟

اقای ترابی قبلا گفته بودند که نه.

ندیده بودم، کجا؟

خیلی جاها.البته تو بخش نظرات.
نقل قول کردن
Eragon
#33 Eragon 1397-06-05 15:26
به نقل از spidey force:
به نقل از Eragon:
به نقل از spidey force:
به نقل از Eragon:
راستی استاد ترابی آرک اونجرز:تسلیم ناپذیر ترجمه میشه ؟

اقای ترابی قبلا گفته بودند که نه.

ندیده بودم، کجا؟

خیلی جاها.البته تو بخش نظرات.

صحیح ، من خیلی نظرات رو دنبال نمی کنم، ممنون که گفتید :-)
نقل قول کردن
spidey force
#34 spidey force 1397-06-14 14:20
واقعا عالی!
مطمعنم که کار ترجمه حرف نداره؛بعد از خوندن کمیک نظرمو دربارش میگم.ادیتم که حرف نداره و دم اقای علیرضایی گرم!
نقل قول کردن
Eragon
#35 Eragon 1397-06-14 14:41
عالی بود
از آقایون مهدی نیری و دیار علی رضایی بابت این سرعت و کیفیت ممنون که این آخر تابستون رو برامون شیرین کردن. راستی میشه بگید ازکجا میشه کاور بدون متن پیدا کرد خیلی دنبال کاور بدون متن هستم
نقل قول کردن
mehran spidey
+1 #36 mehran spidey 1397-06-14 16:16
نقد و بررسی قسمت 2 از کمیک لبه ی قیامت عنکبوتی :

خب قسمت دوم کمیک مورد علاقه ی من هم با نهایت سرعت و کیفیت ممکن رسید !!! و باید بگم که نسبت به قسمت قبلی خیلی عالی تر ، هیجانی تر و میشه گفت دراماتیک تر بود ....

این قسمت تمرکز داستان روی پنی پارکر هستش ، در واقع توی این دنیا پیتر پارکر و دوستانش همگی به شکل مونث در اومدند ! نمونش همون اَدی براک ، که مونث اِدی براک هست (( یعنی یه کسره و ضمه جنسیت رو عوض کرد :lol: :D )) بگذریم ، این دنیا ظاهرا پنی پارکر قدرت فرا بشری خاصی نداره و کلا با روبات ها سرو کله دارند ، کلا تم داستان حالت سایبر پانکی داره و انگار که در آینده روایت میشه ! اسم اسپایدر هم به نوعی مکانیکی و کد گذاری شدست (( اسپا//در )) ، این قسمت در واقع داره حالات و رفتار های یک نوجوان رو نشون میده ! معمولا نوجوون ها زود از کوره در میرن و ممکنه چیز های کوچیک هم بهشون بر بخوره ! این پنی داستان ما دقیقا همینجوریه !!! و البته از اونجایی که ادی براک داخل داستان هست میشه خبیث اصلی رو حدس زد ، ولی نه اونی که شما فکر می کنید نیست ! خبیث اصلی داستان م . و . ر. ب. ی. و . س هست که در واقع همون موربیوس خون آشام خودمونه !! :lol: منتها نویسنده موربیوس این دنیا رو طوری نشون داده تا اون رو ترکیبی از خشونت افسار گسیخته ی یک خون آشام و قدرت های برقی الکترو بدونیم ، در کل نبرد بین اسپایدر و این موربیوس هست که باعث میشه تا عمو بن و زن عمو می ، دنبال ادی برن و اون رو هدایت کننده ی ون#وم بکنند ، ادی و پنی دقیقا متضاد یکدیگرند ، درست مثل پیتر و اِدی ! پنی سعی میکنه تا دشمن ها رو نکشه ، ولی اَدی دوست داره دشمن هاش رو بکشه که همین کارش باعث پیوند خوردنش با سمبیوت و تبدیل شدنش به ونوم میشه (( البته سیمبیوت اینجا دو تا میزبان داره یکی ادی هست و دیگری شخصیتی هست بسیار کلیدی که من نگم بهتره )) ، در کل داستان سعی نمیکنه که زیاد به ونوم بپردازه و بیشتر حول مسئولیت پذیری های پنی و اختلافاتش با خانوادش میپردازه ، خب حق هم داره ، این کمیک فقط برای معرفی پنی هست و در واقع قرار نیست به یک آرک تبدیل بشه ! ..... در کل این قسمت ، دارای داستان جمع و جور تر و شخصیت پردازی های خیلی بهتر هست .

اگر کمیک رو از نظر شخصیت پردازی بخوام با قسمت قبلی مقایسه اش کنم ، اگر این کمیک 20 باشه ، قسمت قبلیش 17 هست !! یعنی اینقدر شخصیت پردازی ها عالی کار شده که آدم نمیتونه ازش ایرادی بگیره ! با اینکه اولین باره با این دنیا و حال و هواش آشنا میشیم ، اما شخصیت پردازی ها طوری کار شدند که باعث میشه هیچ حفره ی داستانی باقی نمونه و آدم اصلا حس نمیکنه کارکتر ها حالاتی غیر طبیعی و یا غیر قابل درک دارند !! مخصوصا اوج هنر نویسنده در شخصیت پردازی رو میشه در اون قسمت پایانی و گفت و گوی بن پارکر با پنی دونست ! این قدر عالی روی شخصیت پردازی بن پارکر خوب کار شده که آدم با خودش میگه این همون بن پارکر دنیا ی اصلی هست و بقیه هو اداشو در میارن :lol: شخصیت پردازی می پارکر هم خوبه اما نسبت به بن کمتر تحویل گرفته میشه این موضوع شاید اول ناراحتتون کنه اما آخر داستان می فهمید که کاملا با کمیک جور در میاد ! و البته بهترین شخصیت پردازی رو پنی پارکر داره! کلا نویسنده با آدات و خلق و خوی نوجوانان آشنایی کامل داشته و اون رو به بهترین شکل ممکن به تصویر کشیده ! طوری که اگر نوجوانان کمیک رو بخونند میگند " آره منم اینطوری بودم " (( به شخصه خودم این حس رو داشتم :lol: )) در کل از نظر شخصیت پردازی این کمیک واقعا ایرادی نداره ....

طراحی هم خیلی خوب بود ! البته به شخصه از سبک طراحی چندان خوشم نیومد ، طوری بود که آدم فکر میکرد شلخته هست ، به خصوص در زمان نبرد ، خیلی عجیب غریب میشد طراحی و یه کوچولو حالت دارک پیدا میکرد ، یعنی بخوام واضح بگم به فضای داستان نمی خورد ! اما دقت به جزئیات و همچنین طراحی پنی پارکر واقعا عالی بود و اون تم تینیجری کاملا تو پنی و اَدی احساس میشد ، اگر طراح یکم جمع و جور تر طراحی میکرد خیلی بهتر بود ....

نمره به داستان : 10 از 10 (( داستان خیلی عالی بود ، یعنی اگه بخوایم به عنوان یه مقدمه در نظرش بگیریم که شاهکار بود !!! شخصیت پردازی های بسیار عالی و ملموس به همراه داستان اکشن و درام کمیک ، ورق به ورق این کمیک رو برای من تبدیل به یک خاطره ی لذت بخش از رویداد " قیامت عنکبوتی " کرد . ))

نمره به طراحی : 9.4 از 10 (( طراحی خیلی خوب بود ، اما همون طور که گفتم ، طراحی شلخته و گیج کننده ی کمیک در هنگام مبارزات و صحنات اکشنی که از نظرم با تم کمیک جور نبود باعث شد تا نتونه در حد داستان عالی ظاهر بشه .... ))

نمره به ترجمه و ادیت : 10 از 10 (( ترجمه و ادیت این کمیک شاهکار بود ، ترجمه ی آقای نیری با نظارت آقای ترابی واقعا عالی بود و همچنین ادیت آقا دیار گل که همیشه بی نقصه ، ترجمه و ادیت مثال زدنی باعث شد تا لذت خوندن این قسمت 10 برابر بیشتر شه و ما این رو مدیون آقای ترابی و ادیتوران و مترجمان عزیز و در کل سایت اسپایدی هستیم ;-) ))

امیدوارم هرکجا که هستید سالم و سلامت باشید ....
نقل قول کردن
mehran spidey
+1 #37 mehran spidey 1397-06-14 16:19
منتقدان عزیز :lol: این قسمت واقعا عالی بود ، خواهشا وقتی خوندید یه نظری بدید تا دوستان خستگیشون رفع بشه ;-)
نقل قول کردن
Marc Spector
+2 #38 Marc Spector 1397-06-14 18:03
این داستان خیلی بهتر از قبلی بود،قبلیم خوب بود ولی اون کلیشه ای که "یهو یه خبیثی از نا کجا آباد میاد و خبرای بدی راجع به آینده میده"قدیمی شده،ولی این یکی خیلی بهتر بود.
راستی برام عجیبه ببینم آینده چی میشه،چون اون مرد عنکبوتی آینده تاریک فک میکردم قضیش تموم شدست ولی ظاهرا اینطور نیست.مگر اینکه مرد عنکبوتی حال مرتکب قتل شده باشه که باز هم باید ببینیم چی میشه.خلاصه دست بچه ها درد نکته آقای نیری ، آقای علیرضایی و همینطور آقای ترابی.
نقل قول کردن
Spider-Fan
+2 #39 Spider-Fan 1397-06-14 19:39
تحلیلی بر شماره ۲ از کمیک «لبهٔ قیامت عنکبوتی» (Edge of Spider-Geddon)


یک عنوان فرعی (tie-in) سرگرم‌کننده و جذاب که به خوبی به معرفی دنیای کاراکتر SP//dr می‌پردازه!
نوشتن یک عنوان فرعی (tie-in) برای رویدادی که متمرکز بر روی کاراکترهایی از سراسر مولتی‌ورس و جهان‌های موازی‌ـست، دست نویسنده رو برای مانور دادن روی جزئیاتِ قبلا پرداخته نشده از دنیای یک کاراکتر باز می‌گذاره.
پنی پارکر، هدایت‌گر SP//dr یکی از موجودات عنکبوتی رویداد زیبای Spider-Verse بود که پس از مرگ پدرش (هدایت کننده قبلی «اسپـ//در») در شماره ۵ از کمیک Edge of Spider-Verse، کنترل SP//dr را به عهده گرفت.
آقایان «نادلر» و «تامپسون» به نحو احسن در تنها یک شماره، فضا و اتمسفر دنیای ۱۴۵۱۲ رو به مخاطب نشان می‌دهند.
دیدن این دنیای موازی و شباهت‌ها و تفاوت‌های اون با دنیای اصلی واقعا لذت‌بخش‌ـه!
واضح است که شالوده و ایده اصلی کاراکتر SP//dr همان جیزی‌ـست که از پیتر پارکر/ اسپایدرمن سراغ داریم: "آغازگر حرفه ابرقهرمانی او، یک تراژدی بود، او در روابط اجتماعی خودش با دیگران مشکل داره، بخاطر SP//dr نزدیکان و دوستان‌ـش رو از دست می‌ده اما باز هم مسئولیت‌ـش حکم می‌کنه که به ابرقهرمان بودن ادامه بده..."
اما وجه تمایز او، تفاوت‌های خلاقانه و مرتبط با دنیای سایبری هست. نویسنده(ـگان) ایده‌های خلاقانه‌ای درباره ساخته شدن Vn#m و خصومت شخصی او با SP//dr ارائه می‌دهد.
(جالبه که پنی هم به نوعی خودش رو در مرگ (؟) زن‌عمو می مقصر می‌دونه)
تنها نکته‌ی آزاردهنده داستان (از نظر بنده)، پرده میانی داستان بود. جایی که SP//dr از M.O.R.B.I.U.S شکست می‌خوره، VN#m وارد عمل می‌شه، از کنترل خارج می‌شه و یک فاجعه به بار میاره. این بخش کمی قابل‌پیش‌بینی بود و از هیجان داستان کم می‌کرد.

در آخر تشکر از آقای نیری، استاد ترابی و آقا دیار علیرضایی عزیز که این شماره رو با این کیفیت و سرعت مثال‌زدنی آماده کردن.
سپاس از شما و خسته‌نباشید!
نقل قول کردن
spideypool20
+1 #40 spideypool20 1397-06-14 20:05
سلام استاد ترابی ببخشید ربطی نداره کمیک spiderman/deadp ool رو ترجمه نمیکنید .دلم نمیاد از سایت های دیگه دانلود کنم.
ببخشید راجب کامیک کامنت ندارم چون نخوندمش هنوز بخونم صد درصد کامنت میدم
کمیک های شما عالیه چون من تو برنامه کمیک خوان کمیک خوای شمارو میبینم بدون هنگ میاد اما از سایت فلانی یک کمیک گرفت اما کمیک تصویرش کامل نبود و با هنگ می اومد تشکر میکنم که کمیک با کیفیت به ما میدید.بازم شرمنده
نقل قول کردن
mtm
#41 mtm 1397-06-14 21:56
به نقل از spideypool20:
سلام استاد ترابی ببخشید ربطی نداره کمیک spiderman/deadpool رو ترجمه نمیکنید .دلم نمیاد از سایت های دیگه دانلود کنم.
ببخشید راجب کامیک کامنت ندارم چون نخوندمش هنوز بخونم صد درصد کامنت میدم
کمیک های شما عالیه چون من تو برنامه کمیک خوان کمیک خوای شمارو میبینم بدون هنگ میاد اما از سایت فلانی یک کمیک گرفت اما کمیک تصویرش کامل نبود و با هنگ می اومد تشکر میکنم که کمیک با کیفیت به ما میدید.بازم شرمنده

ممنون از شما
برای اون کمیک برنامه ای نداریم متاسفانه
امکانات ما در این حده دیگه
همون سری های اصلی اسپایدرمن رو ترجمه کنیم از سرمون هم زیاده
ضمن این که برامون کیفیت از هر چیزی مهم تره
نقل قول کردن
spideypool20
+1 #42 spideypool20 1397-06-15 14:06
به نقل از mtm:
به نقل از spideypool20:
سلام استاد ترابی ببخشید ربطی نداره کمیک spiderman/deadpool رو ترجمه نمیکنید .دلم نمیاد از سایت های دیگه دانلود کنم.
ببخشید راجب کامیک کامنت ندارم چون نخوندمش هنوز بخونم صد درصد کامنت میدم
کمیک های شما عالیه چون من تو برنامه کمیک خوان کمیک خوای شمارو میبینم بدون هنگ میاد اما از سایت فلانی یک کمیک گرفت اما کمیک تصویرش کامل نبود و با هنگ می اومد تشکر میکنم که کمیک با کیفیت به ما میدید.بازم شرمنده

ممنون از شما
برای اون کمیک برنامه ای نداریم متاسفانه
امکانات ما در این حده دیگه
همون سری های اصلی اسپایدرمن رو ترجمه کنیم از سرمون هم زیاده
ضمن این که برامون کیفیت از هر چیزی مهم تره

استاد ترابی من یه نظری دارم :-* .من میگم که شما در سایتتون قسمت جدیدی رو بزارید با عنوان حمایت از سایت.
نمیدونم این قسمت رو دارید یا نه چون من تازه واردم.
اگه ندارید این بخش رو بزارید تا زحماتتون جبران بشه .
واقعا ناراحت میشم میگید از سرمون زیاد ..استاد این چه حرفیه ..شما تونستید سایتی رو بسازید که تو ایران همه اونو میشناسن و جز بهترین سایت هاست تو ایران و از نظر من تو اسیا و جهان .شما میدونید که همه هیچوقت شمارو اگه جسارت نکرده باشم ترابی صدا کنن همیشه میگن استاد یا اقا ی ترابی ..حداقل بتونیم زحماتتون رو با این پول ها جبران کنیم و حتی کسانی که در سایت شما عضو نیستند.
خیلی حرفه شما این کامیک هارو رایگان میزارید
نقل قول کردن
Captain Amir 2
+1 #43 Captain Amir 2 1397-06-15 15:56
یه کمیک فوق العاده دیگه و‌ یه ترجمه و ادیت عالی در مدت زمان بسیار کم از انتشار این رویداد
هزار دفعه هم تشکر کنیم کمه واقعا
شرمنده بابت اسپم ولی اگه براتون مقدوره و وقتشو دارید لطفا
کمیک های امسال کاپیتان آمریکا که به بازگشت استیو راجرز مربوط میشه رو ترجمه کنید
با تشکر فراوان همیشه قدر دارن زحماتتون هستیم . ;-)
نقل قول کردن
mtm
#44 mtm 1397-06-15 18:10
به نقل از spideypool20:
به نقل از mtm:
به نقل از spideypool20:
سلام استاد ترابی ببخشید ربطی نداره کمیک spiderman/deadpool رو ترجمه نمیکنید .دلم نمیاد از سایت های دیگه دانلود کنم.
ببخشید راجب کامیک کامنت ندارم چون نخوندمش هنوز بخونم صد درصد کامنت میدم
کمیک های شما عالیه چون من تو برنامه کمیک خوان کمیک خوای شمارو میبینم بدون هنگ میاد اما از سایت فلانی یک کمیک گرفت اما کمیک تصویرش کامل نبود و با هنگ می اومد تشکر میکنم که کمیک با کیفیت به ما میدید.بازم شرمنده

ممنون از شما
برای اون کمیک برنامه ای نداریم متاسفانه
امکانات ما در این حده دیگه
همون سری های اصلی اسپایدرمن رو ترجمه کنیم از سرمون هم زیاده
ضمن این که برامون کیفیت از هر چیزی مهم تره

استاد ترابی من یه نظری دارم :-* .من میگم که شما در سایتتون قسمت جدیدی رو بزارید با عنوان حمایت از سایت.
نمیدونم این قسمت رو دارید یا نه چون من تازه واردم.
اگه ندارید این بخش رو بزارید تا زحماتتون جبران بشه .
واقعا ناراحت میشم میگید از سرمون زیاد ..استاد این چه حرفیه ..شما تونستید سایتی رو بسازید که تو ایران همه اونو میشناسن و جز بهترین سایت هاست تو ایران و از نظر من تو اسیا و جهان .شما میدونید که همه هیچوقت شمارو اگه جسارت نکرده باشم ترابی صدا کنن همیشه میگن استاد یا اقا ی ترابی ..حداقل بتونیم زحماتتون رو با این پول ها جبران کنیم و حتی کسانی که در سایت شما عضو نیستند.
خیلی حرفه شما این کامیک هارو رایگان میزارید

نه دیگه
پولیش نمیکنیم
میخواهیم کمک و خدمتی کرده باشیم به مردم برای این که کمیک خوان بشوند
ولی شنیدم برخی کمیک های ما رو پولی عرضه میکنند
اون دیگه خیلی نامردیه
نقل قول کردن
mehran spidey
#45 mehran spidey 1397-06-15 18:24
#44
بله متاسفانه بعضی ها نامردی میکنند و با زیر پا گذاشتن قانون کپی رایت ، کمیک های سایت رو پولی عرضه میکنند و گاها به نام کمیک های خودشون هم جا میزنند !!! در کل من هرجا برم برای کمیک های ترجمه ی فارسی ، این سایت رو معرفی میکنم چون هم سرعت آماده سازی کمیک بالا هست و علاوه بر اون کیفیت خیلی خوبی هم داره .
نقل قول کردن
spidey force
#46 spidey force 1397-06-15 18:44
به نقل از mtm:
به نقل از spideypool20:
به نقل از mtm:
به نقل از spideypool20:
سلام استاد ترابی ببخشید ربطی نداره کمیک spiderman/deadpool رو ترجمه نمیکنید .دلم نمیاد از سایت های دیگه دانلود کنم.
ببخشید راجب کامیک کامنت ندارم چون نخوندمش هنوز بخونم صد درصد کامنت میدم
کمیک های شما عالیه چون من تو برنامه کمیک خوان کمیک خوای شمارو میبینم بدون هنگ میاد اما از سایت فلانی یک کمیک گرفت اما کمیک تصویرش کامل نبود و با هنگ می اومد تشکر میکنم که کمیک با کیفیت به ما میدید.بازم شرمنده

ممنون از شما
برای اون کمیک برنامه ای نداریم متاسفانه
امکانات ما در این حده دیگه
همون سری های اصلی اسپایدرمن رو ترجمه کنیم از سرمون هم زیاده
ضمن این که برامون کیفیت از هر چیزی مهم تره

استاد ترابی من یه نظری دارم :-* .من میگم که شما در سایتتون قسمت جدیدی رو بزارید با عنوان حمایت از سایت.
نمیدونم این قسمت رو دارید یا نه چون من تازه واردم.
اگه ندارید این بخش رو بزارید تا زحماتتون جبران بشه .
واقعا ناراحت میشم میگید از سرمون زیاد ..استاد این چه حرفیه ..شما تونستید سایتی رو بسازید که تو ایران همه اونو میشناسن و جز بهترین سایت هاست تو ایران و از نظر من تو اسیا و جهان .شما میدونید که همه هیچوقت شمارو اگه جسارت نکرده باشم ترابی صدا کنن همیشه میگن استاد یا اقا ی ترابی ..حداقل بتونیم زحماتتون رو با این پول ها جبران کنیم و حتی کسانی که در سایت شما عضو نیستند.
خیلی حرفه شما این کامیک هارو رایگان میزارید

نه دیگه
پولیش نمیکنیم
میخواهیم کمک و خدمتی کرده باشیم به مردم برای این که کمیک خوان بشوند
ولی شنیدم برخی کمیک های ما رو پولی عرضه میکنند
اون دیگه خیلی نامردیه

کمیک هارو پولی کنید بدجوری از مخاطبین سایت کم میشه...
من خیلی جاها دیدم از کمیک های ما رایگان استفاده میکنن و چه سودی به جیب میزنن.مخصوصا کمیک دنیای عنکبوتی که اگه تو بازار سرچ کنی هزار تا ازش هست.
نقل قول کردن
The spider
+1 #47 The spider 1397-06-15 19:59
بالاخره بعد مدتها یه رویداد نفس گیر عنکبوتی
این کمیک با شروع قدرتمندی داشت و احتمال میدم که پایان محشری داشته باشه این دو شماره ای که از اومده حسابی تونسته منو مجذوب خودش بکنه و وادارم کنه که قطعا تا پایان داستان دنبالش کنم . روایت داستان عالی و طراحی بی نظیره
قیامتی که مربوط به مردان و زنان عنکبوتیه چقدر مهیج و به قول معروف خفن قراره از آب دربیاد.
تا حالا که تازه کمیک های پیش گفتار محسوب میشن عالی بودن و حسابی منتظرم که داستان به صورت رسمی شروع بشه و دوباره یک رویداد عنکبوتی هیجان انگیز و نفس گیر تر از "دنیای عنکبوتی"
داستان مثل سایر کمیک های دارای (Edge of) داره آرام و کم کم پیش میره و یه بحث عادیه اگر زیاد باعث هیجان زدگی برای خود این کمیک ( نه داستان نهایی) نشه ولی در نهایت امیدوارم مثل بقیه به نقطه اوج خودش به بهترین نحو برسه.
واقعا ممنون بایت زمانی که صرف این کمیک کردید و ممنون از زحماتتون دوستان اساتید عزیز
داستان (شماره 2) 9 از 10
طراحی 9 از 10
ادیت 10 از 10
تزجمه 10 از 10
نقل قول کردن
Marc Spector
#48 Marc Spector 1397-06-15 20:00
نقل قول کردن
spideypool20
#49 spideypool20 1397-06-17 17:14
اقای ترابی و دیگر دوستان بخشید سوء تفاهم نشه منظورم پولی کردن کمیک نبود ..ببخشید بد منظورمو رسوندم
منظورم این بود که گزینه حمایت از سایت رو بزارید تا مردم دلی به سایت کمک کنن
اما منم مانند تمام دوستان با پولی کردن کمیک مخالفم
دوستان منو ببخشید منظورمو بد رسوندم
اقای ترابی حداقل زحماتتون با گزینه حمایت از سایت جبران بشه
برای اون ادمایی که کمیک های سایت رو پولی میفروشن متاسفم ..کم مونده اقای ترابی عین دیسی نصف کمیک رو تبلیغ کنه که دست از این کارشون بردارن :lol:
منم خودم کانالی در اپارات دارم که از مارول و دیسی میزارم و همیشه سایت شمارو پیشنهاد میکنم.
خوبه که چنین سایتی تو ایران وجود داره وگرنه من تو عالم مارول هیچی نمیدونستم
نقل قول کردن
spideypool20
#50 spideypool20 1397-06-17 17:23
به نقل از mehran spidey:
#44
بله متاسفانه بعضی ها نامردی میکنند و با زیر پا گذاشتن قانون کپی رایت ، کمیک های سایت رو پولی عرضه میکنند و گاها به نام کمیک های خودشون هم جا میزنند !!! در کل من هرجا برم برای کمیک های ترجمه ی فارسی ، این سایت رو معرفی میکنم چون هم سرعت آماده سازی کمیک بالا هست و علاوه بر اون کیفیت خیلی خوبی هم داره .

بله کیفیت عالی داره تمام کمیک های سایت یادمه که خودم از فلان سایتی کمیک دانلود کردم.تو برنامه داشتم اجرا میکردم با هنگ می اومد و تصویرش طوری بود که انگار بریدن صفحه رو .حجم کمیک هم کم بود.
متاسفانه گوشی من ویروسی شد .از همتون خواهش میکنم کمیک های دیگر سایت هارو دانلود نکنید .فقط سایت اسپایدی هست که چنین کمیک هایی رو با کیفیت بالا و با ترجمه عالی و ادیت عالی و بدون پول در اختیارتون میزاره
نقل قول کردن
spideypool20
#51 spideypool20 1397-06-18 15:15
به نقل از spideypool20:
اقای ترابی و دیگر دوستان بخشید سوء تفاهم نشه منظورم پولی کردن کمیک نبود ..ببخشید بد منظورمو رسوندم
منظورم این بود که گزینه حمایت از سایت رو بزارید تا مردم دلی به سایت کمک کنن
اما منم مانند تمام دوستان با پولی کردن کمیک مخالفم
دوستان منو ببخشید منظورمو بد رسوندم
اقای ترابی حداقل زحماتتون با گزینه حمایت از سایت جبران بشه
برای اون ادمایی که کمیک های سایت رو پولی میفروشن متاسفم ..کم مونده اقای ترابی عین دیسی نصف کمیک رو تبلیغ کنه که دست از این کارشون بردارن :lol:
منم خودم کانالی در اپارات دارم که از مارول و دیسی میزارم و همیشه سایت شمارو پیشنهاد میکنم.
خوبه که چنین سایتی تو ایران وجود داره وگرنه من تو عالم مارول هیچی نمیدونستم

اقای ترابی راجب نظرم فکر کنید
بالاخره به خودتون هم فکر کنید
خودمم با پولی کردن کمیک بشدت مخالفم
نقل قول کردن
D.PARKER
#52 D.PARKER 1397-06-18 16:06
#51
کاملا موافقم.
استاد نظرتون رو بگید.
کمیک ها رایگان باشه اما اعضا بدون اجبار به سایت کمک کنند!من هستم.
نقل قول کردن
spideypool20
#53 spideypool20 1397-06-18 18:46
به نقل از D.PARKER:
#51
کاملا موافقم.
استاد نظرتون رو بگید.
کمیک ها رایگان باشه اما اعضا بدون اجبار به سایت کمک کنند!من هستم.

استاد اینجوری کسب درامد شما و دیگر نفرات زحمت کش میشه که حداقل ما بتونیم زحمات شمارو جبران کنیم. :-)
مهم نیس چقدر حمایت کننن از هزار تومن تا یک میلیون
نظرتون رو بگید استاد منتظریم.
مطمئنم همه واکنش خوبی دارند. ;-)
ممنون از شما که موافقید
نقل قول کردن
Captain The Brave
#54 Captain The Brave 1397-06-23 17:33
ببخشید پیامم اسپمه ولی یه سوالی ذهنمو مشغول کرده که شاید یخورده مسخره باشه :sigh: اینکه پیتر در حال حاضر تو کمیک چند سالشه؟ :o
نقل قول کردن
Spider-Fan
#55 Spider-Fan 1397-06-23 18:41
به نقل از Captain The Brave:
ببخشید پیامم اسپمه ولی یه سوالی ذهنمو مشغول کرده که شاید یخورده مسخره باشه :sigh: اینکه پیتر در حال حاضر تو کمیک چند سالشه؟ :o

توی شماره ۱ از ولوم ۳ از کمیک the Amazing Spider-man (همون شماره‌ای که پیتر جسم خودش رو از اتو اکتاویوس پس می‌گیره) گفته شد که ۱۳ سال پیش، پیتر توسط اون عنکبوت رادیو اکتیو گزیده شد. ما هم می‌دونیم که پیتر در سن ۱۵ سالگی در اون نمایشگاه به قدرت‌های عنکبوتی دست پیدا کرد؛
پس پیتر ۲۸ سالشه.
(البته این کمیک سال ۲۰۱۴ منتشر شد؛ با این حساب الان اسپایدرمن بین ۲۹ تا ۳۰ سال سن داره!)
نقل قول کردن
mehran spidey
+1 #56 mehran spidey 1397-07-05 18:15
نقد شماره ی سوم کمیک لبه ی قیامت عنکبوتی :

و سرانجام یه قسمت دیگه از یک مجموعه ی خیلی خوب منتشر شد ! این قسمت کلا فرق داشت نسبت به دو شماره ی قبل ، از نحوه ی تلخ روایت داستان بگیرید تا اتمسفر عجیب و غریب ! همگی دست به دست هم دادند تا با متفاوت ترین داستان مرد عنکبوتی طرف باشیم ....

داستان در هنگام شروع ، یک پیرمرد نسبتا داغون رو نشون میده که داره از خاطرات خودش تعریف میکنه ، داستان سراسر از فلش بک و ادای احترام هست ! یعنی یکی از داستان های ماندگار مرد عنکبوتی رو نه از دید پیتر ، بلکه از دید بن پارکر تعریف میکنه ! در کل داستان در مورد این هست که در یکی از دنیا های مارول ، علاوه بر پیتر ، بن پارکر هم به قدرت فوق بشری دست یافته و به نوعی این دو با هم همکار هستند ! داستان شباهت عجیبی به رابطه ی پدر و شاگردی شخصیت هایی مثل بتمن و رابین داره ! و از نظرم این خیلی جالبه ، چون باعث میشه یک داستان کاملا متفاوت از سایر دنیا هارو شاهد باشیم ! همچنین از اتمسفر داستان هم نگذریم که واقعا عالی کار شده ! یه اتمسفری که حتی در بهترین لحظات نیز خیلی دلگیر به نظر میرسه ! در کل اگر بتونید اتمسفر داستان رو درک کنید ، میفهمید که داستان همچین پایان خوب و خوشی نداره ! من فکر میکنم نویسنده و طراح کمیک از عمد همچین اتمسفری خلق کردند تا بفهمیم با یک عنوان فان و مهیج مثل دو قسمت قبلی طرف نیستم و این قسمت خیلی حرف ها واسه گفتن داره ....

اگر بخوام این داستان رو از نظر شخصیت پردازی مورد بررسی قرار بدم ، شاید بتونم یه تحلیلی براش بنویسم ! اما اینجا میخوام به صورت کلی یه نگاهی بهش بندازم ، خب بن پارکر که به نوعی روایت کننده ی داستان این قسمت هست خیلی شخصیت پردازی خوبی داره ، نحوه ی رفتارش با پیتر و حساس بودن بهش خیلی عالیه ولی راستش بن پارکر توی این قسمت یه نقطه ضعفی داره که باعث میشه که اون رو اونطور که تو دنیای اصلی هسته ی اصلی مرد عنکبوتی میدونم نباشه ! داخل این داستان میفهمیم که اون حس مسئولیت پذیری پیتر ، در واقع درون ذات و جوهره ی اصلی شخصیتش بوده و میشه گفت با اون شعار معروف عمو بن کامل شده ! برای مثال اون قسمت که بن ، کریون رو تا سر حد مرگ کتک زد و میشه گفت بهش بی اعتنایی کرد ، پیتر از این کارش عصبانی شد و گفت که این کارش درست نبوده و هر چه قدر هم که در صدد ایجاد صلح باشیم ، حق نداریم به اون گونه باهاشون رفتار کنیم ، این جمله ی پیتر خیلی تکان دهنده بود و نشون داد که شاید عمو بن هم در شرایط سخت کنترلش رو بدجور از دست بده و بزنه یک نفر رو بکشه ! اما خب پیتر هیچوقت اینطوری نبوده و حتی در بدترین لحظات هم چنین قصدی نداشته ! البته این برداشت شخصی من از اون قسمت بود و فکر کنم بقیه هم چنین احساسی داشتند ! در کل شخصیت پردازی ها خیلی بی نقص بودند ! به خصوص صحناتی که پیتر و بن به گفت و گو میپرداختند واقعا عالی و اوج هنر نویسنده بود ! والا من خودم نویسنده ی این کمیک رو نمیشناختم ، اما معلومه که کارش رو خوب بلده و در توصیف داستان های دراماتیک و دارک مهارت خوبی داره .داستان اون حالت کلیشه ای رو نداشت ، ولی ریتمش یکم کند بود ، اما نویسنده در روایت داستان اینقدر عالی عمل کرده که اگر جذبش بشید میبینید که خود به خود ضرباهنگ داستان میره بالا و هیجانش بیشتر و بیشتر میشه ! بعضی کمیک ها فقط داستان خوب دارند ، بعضی از داستان ها هم فقط روایت خوبی دارند ، اما این داستان هم خودش خوب بود و هم روایتش ، و 80 درصد موفقیتش هم شخصیت پردازی عالی پیتر و بن پارکر بود ...

طراحی ها با اینکه سبک علمه پسندی ندارند ، اما با سبک و سیاق این کمیک جور در میاد بر خلاف اون آقایی که تو کمیک مرد عنکبوتی خارق العاده نابودش کردیم :-* :lol: ، منظورم اینه که عوامل این کمیک کارشونو بلدند و میدونند کدوم سبک با کدوم کمیک ها جور در میاد، مثلا اگر این طراحی برای سری مرد عنکبوتی شگفت انگیز بود ، چندان خوب به نظر نمیرسید ، اما این کمیک با اون تم عجیب و غریب و نسبتا تاریکی که داشت ، واقعا نیاز به یک طراحی شلخته و به اصطلاح در "خور" داستان داشت ! از نظرم طراحی خوبی داره و کاملا با محیط و داستان سازگاره .

نمره به داستان : 10 از 10 (( یکی از عجیب ترین و متفاوت ترین داستان های مرد عنکبوتی ! شاید اگه به صورت یک کمیک جداگانه و بدون وابستگی منتشر میشد ، خیلی معروف میشد اما خب همین هم غنیمته و همین که یک همچین اثری در میان مجموعه ی "قیامت عنکبوتی" داریم خودش به نوعی افتخاره ! البته این نظر شخصی من هست چون تا به حال کمیک به این قشنگی ندیده بودم به خصوص از مرد عنکبوتی که معمولا در این سبک کمیک زیاد ازش منتشر نمیشه و اگر هم میشه خیلی معروف میشن! در کل داستان خیلی خوب و تحسین برانگیزی بود واقعا ))

نمره به طراحی : 10 از 10 (( طراحی هم نسبت به تم داستان عالیه (( نسبت به تم داستان ! )) شاید اگه در یک کمیک دیگه شاهد چنین طراحی ای بودم نمره ی کامل رو لایقش نمیدونستم اما این داستان طوری بود که هرجوری حساب میکنم این سبک طراحی توش خوب در میاد ، ولی باز هم لب مرزی تونست نمره ی کامل بگیره و یکسری ایرادات کوچک داشت . ))

نمره به ترجمه و ادیت : 10 از 10 (( والا چی بگم ! اصلا مگه میشه سایت اسپایدی کمیک آماده کنه و ترجمه و ادیت بدی داشته باشه ! ماشالا همه ی ادیتور ها و مترجم های سایت ما کاربلد هستند و نمیشه ازشون ایراد گرفت ، از آقایان نیری ، ترابی و دیار علی رضایی واقعا ممنونم ;-) امیدوارم هر کجا که هستید سالم و سلامت باشید ;-) ))
نقل قول کردن
m.h.f
#57 m.h.f 1397-07-05 21:46
واقعا وقتشو نداشتم کمیک رو بخونم میخوام از الان شروع کنم. :-*
نقل قول کردن
omiDeadpool
+2 #58 omiDeadpool 1397-07-05 21:52
شماره سه هم عالی بود
من از فرمت این سری خوشم میاد
اصلا کلیشه ای نیست
مدل روایت داستانش خیلی مدرنه
فقط نفهمیدم پیتر این دنیا واقعا مرده؟ اگه اینطوره پس ایا در رویداد قیامت عنکبوتی کشته شده؟ چون یه اشاره ای به شماره 3 شد
و البته لذت بردم که در این دنیا این پیتره که معلم و مرشد عمو بنه
ادیت و ترجمه هم که عالی
همه چیز 10 از 10
نقل قول کردن
ctothejay
+1 #59 ctothejay 1397-07-05 21:53
عالی، مثل همیشه.
راستی خود کمیک قیامت عنکبوتی اومد. با حضور اسپایدرمن زمین ۱۰۴۸
نقل قول کردن
Spider-Fan
+1 #60 Spider-Fan 1397-07-06 09:58
تحلیلی بر شماره 3 از کمیک لبهٔ «قیامت عنکبوتی»

یک شماره‌‌ی فرعی جذاب از این رویداد هیجان‌انگیز!

این شماره پر بود از ایده‌های بکر در مورد دنیاها و واقعیت‌های موازی Spider-Verse با تفاوت‌هایی با دنیای اصلی که شالوده این دنیا رو پایه‌ریزی می‌کنه!
نویسنده این شماره، آقای «جیسون لاتور» هستن؛ خالق شخصیت نوظهور و محبوب «اسپایدر-گوئن»! و در این شماره ایشون یک tie-in جذاب (و احتمالاً مهم در آینده)، دیگر خلق کردند.
به شخصه از داستان‌هایی با محوریت موجودات عنکبوتی موازی، استقبال می‌کنم و برای من، دیدن کاراکترهایی با خاست‌گاه مشابه دنیای اصلی اما با تغییرات کوچک که تعیین‌گر ویژگی‌های اون یونیورس هستن، فوق‌العاده جذاب‌ـه. ایده نوآورانه و اتفاق متفاوت و تعیین‌گر هویت این یونیورس، عمو بن هست!
عمو بن این دنیا به قدرت‌های عنکبوتی دست پیدا کرده و مثل همه موجودات عنکبوتی، تراژدی با سرنوشت‌ـش گره خورده و باید با مرگ عزیزانش به شیوه‌ای متفاوت کنار بیاد.
در واقع کاراکتر عنکبوتی این دنیا بجای مفاهیم مرتبط با "مسئولیت‌پذیری" ، این‌بار باید با مفهوم جدّی و تلخ "مرگ" آشنا بشه...
ایده‌های این شماره به شیوه‌ای خلاقانه در قالب تعریف خاطرات بن به صاحب یک مغازه یا bar ارائه می‌شه. این شیوه جالب، مخاطب رو مجاب به دنبال داستان می‌کنه.
همین‌طور اشاره به تاریخچه و ایده‌های داستان‌های کلاسیک اسپایدرمن در قالب و template دنیای جدید، جداً لذت‌بخش‌ـه.
تنها نکته آزاردهنده این داستان، حجم زیاد ایده‌ها‌ـست. در واقع نویسنده داستان اطلاعات مهم و پیاپی به خواننده انتقال می‌ده که ممکنه مخاطب رو به نوعی کسل و خسته کنه.
البته خرده‌ای به نویسنده نمی‌شه گرفت. ایشون تمام داستان رو در حدود ۲۰ صفحه روایت کردن و اشارات مربوط به Spider-Geddon رو هم قرار دادن؛ پس واقعا نمی‌شه ایشون رو بخاطر ایده‌های عالی‌ـشون سرزنش کرد!

این شماره، یک شماره جذاب با ایده‌های نوآورانه و بسیار جذاب بود!
تشکر از آقای نیری، آقای ترابی و آقای علی‌رضایی.
خسته نباشید.
نقل قول کردن
Spider-Fan
+1 #61 Spider-Fan 1397-07-06 10:25
در مورد کار ادیت و گرافیک این شماره؛

اول از همه یه خسته نباشید به آقا دیار بگم که واقعا کار تر و تمیز و زیبایی آماده کردن.
دست مریزاد!
cleaning حباب‌ها که بی‌نقص هست. فونتی که برای اونا استفاده می‌کنید خوبه و همین‌طور جاگذاری متن‌ها هم عالیه!
تنها ایرادی که می‌شه به کار شما گرفت، بخش کاور ـه!
به نظر من، فونتی که برای لوگوی "قیامت عنکبوتی" انتخاب کردین زیاد مناسب این لوگو نیست.
هر چقدر تشابه لوگو به نسخه اصلی بیشتر باشه، کاور زیبا‌تر در میاد. توی لوگوی اصلی، واژه‌ها "نرم‌تر" و "سیال‌تر" به تصویر کشیده شدن. یعنی شکستگی در حروف نیست.
اما این فونتی که شما استفاده کردین، این موضوع رو نقض می‌کنه.
به شخصه فونت Far_Beirut رو بهتون پیشنهاد می‌کنم. به نظرم ویژگی‌های لوگوی اصلی رو داره.
در هر حال خودتون بهتر می‌دونین؛ اما بنظرم ابن‌جوری کارتون واقعا بی‌نقص می‌شه.

در آخر خسته نباشید و دمتون گرم واقعا.
سپاس.
نقل قول کردن
CAPTAIN DIAR
+1 #62 CAPTAIN DIAR 1397-07-06 22:55
راستی بچه ها،من توی شماره 3 همین کمیک یه ایستراگ گذاشتم!هرکی پیداش کرد تو همین بخش کامنت ها به ما اطلاع بده!
نقل قول کردن
tab
+1 #63 tab 1397-07-07 14:01
به نقل از CAPTAIN DIAR:
راستی بچه ها،من توی شماره 3 همین کمیک یه ایستراگ گذاشتم!هرکی پیداش کرد تو همین بخش کامنت ها به ما اطلاع بده!

توی صفحه سه یا چهار(دقیقا یادم نیست)در آخرین کادر صفحه روی ورق های روی میز اسم خودتون،آقای ترابی و آقای نیری رو نوشتید
نقل قول کردن
CAPTAIN DIAR
#64 CAPTAIN DIAR 1397-07-07 22:09
به نقل از tab:
به نقل از CAPTAIN DIAR:
راستی بچه ها،من توی شماره 3 همین کمیک یه ایستراگ گذاشتم!هرکی پیداش کرد تو همین بخش کامنت ها به ما اطلاع بده!

توی صفحه سه یا چهار(دقیقا یادم نیست)در آخرین کادر صفحه روی ورق های روی میز اسم خودتون،آقای ترابی و آقای نیری رو نوشتید

ایول درست گفتی! ;-)
نقل قول کردن
Miguel-OHara
+1 #65 Miguel-OHara 1397-07-08 15:35
از شماره ۳ کمیک بی نهایت خوشم اومد.فقط نفهمیدیم سر پیتر چی اومده.
راستی یک سخن با تیم ترجمه و ادیت این کمیک میدونم سرتون شلوغه ولی شماره ۴ این کمیک اومده و درباره نورمن آزبورنیه که قدرت عنکبوتی داره و مثل اینکه خیلیم نقشش مهمه سریع تر ترجمش کنید باتشکر.
نقل قول کردن
Hamidrezash
#66 Hamidrezash 1397-07-19 19:57
نقد من بعد از شماره ۴ مرد عنکبوتی



به خدا هیچی نفهمیدم

هرکی فهمید لتفا برام همینجا خلاصه شو بگه
نقل قول کردن
best of the best
+1 #67 best of the best 1397-07-19 21:12
به نقل از Hamidrezash:
نقد من بعد از شماره ۴ مرد عنکبوتی



به خدا هیچی نفهمیدم

هرکی فهمید لتفا برام همینجا خلاصه شو بگه

واقعا؟
خیلی ساده بود
تو این دنیا نورمن رو خودش ازمایش کرده و شده اسپایدرمن
پیتر هم براش کار میکرده ولی نورمن به قتلش رسونده
پسرش هری هم شده گابلین (به کمک پیتر)
اخرش هم هری میره باباش رو بکشه و دستگاه سفرهای میان بعدیش رو خراب کنه ولی خودش میمیره
اخرشم گروه ارتش عنکبوتی نورمن رو میاره پیش خودش
واقعا نفهمیده بوذی؟

:o
نقل قول کردن
D.PARKER
+1 #68 D.PARKER 1397-07-19 21:31
بررسی کمیک EOSG #4

1 )داستان:
داستان این کمیک، بیشتر از ۳ شماره قبل به من چسبید. ایده عالی از دنیاهای موازی رو روایت میکرد که مهم تر از هرچیزی، تونست به خوبی و سادگی این دنیا رو تو یه باس فایت به تصویر بکشه. مسلما نورمن عنکبوتی آدم خوبه نخواهد بود‌. نورمن، هرگز آدم خوبه نخواهد بود. شخصیت پردازی نورمن اما، شباهت زیادی به نورمن 616 داشت که واقعا عالی بود. در کل، شخصیت پردازی های این کمیک خیلی خوب بود. چه پیتر با این که خودش حتی حضور مستقیم و رسمی نداشت، چه هری که ستاره و هیروی کمیک بود، و چه نورمن، که توضیح دادم، همون نورمنی بود که باید باشه.
با این که قصه، تو نبرد نهایی شروع شد، زیاد آدم رو گیج نمیکرد و این توانایی بالای نویسنده رو میرسونه.
داستان البته غم انگیز هم بود. اون نامه بلند بالای پیتر بسیار غمناک و جذاب بود و به شخصه از خوندنش لذت بردم. شخصیت هری آزبورن، تو این کمیک برای من عوض شده بود. هری از یک پسر ضعیف به شخصیتی تبدیل شد که پای رفیقش ایستاد و حتی به قیمت جونش آخرین خواستش رو انجام داد. اون دیالوگ آخر رو، خیلی دوست داشتم.
نقل قول:
منم عاشقتم، خرخون!
به دلیل کمبود کاراکتر، داستان زیاد تعامل نداشت اما تنها تعامل یعنی اون رابطه پدر و پسری نورمن با پسرش هری، واقعا خوب به نمایش کشیده شده بود. نکته جالب این بود که قشنگ معلوم بود نورمن داره با نفوذ پسرش به خطوط امنینی ساختمونش حال میکنه! همیشه تو دنیای کمیک، رابطه نورمن و هری اینطوری بود که نورمن همیشه از هری به عنوان پسرش ناراضی بود و اون رو بی عرضه خطاب میکرد و حتی غبطه میخورد که پسری مثل پیتر نداره! اما اینجا معلوم بود که داره از این که پسرش داره خودی نشون میده لذت میبره. جمله اخرش رو که خوندید؟
نقل قول:
این از همه هدیه های مضخرف روز پدر بهتر بود!
داستان کمیک اگه یکم کمتر عجله ای بود واقعا بی نقص میشد.

انگار این نورمن عنکبوتی قراره نقش مهمی تو داستان قیامت عنکبوتی داشته باشه! البته، نگران بودم که این داستان یکمی داستان کلیشه ای و بیخودی بشه. یعنی خود نورمن زیاد کاراکتر قابل توجهی نباشه اما انگار اینطوری نبود‌. کاراکتر جذاب و البته عمیقیه. این رویداد قیامت عنکبوتی، انگار قراره بره تو لیست برترین رویداد های مارول!

نمره: 8.5/10

2 )طراحی:
طراحی این کمیک، حالت کارتونیزه و فان خودش رو داشت. شخصا از طراحی لذت کامل بردم. به نظرم با فضای داستان همخوانی کامل داشت. چهره هری و نورمن با اون موهای باحال رو خوب طراحی کرده بود، و البته خود نورمن عنکبوتی کامل رو هم خیلی خوب طراحی کرده بود‌. لباس نورمن زیبا بود. اون لباس هری هم خوب بود. طراح، عالی اون فضای تکنولوژیکی آزکورپ رو به تصویر کشیده بود. صفحه ای که به پیتر دنیای اصلی اشاره داشت(صفحه شماره سیزده) هم بسیار خلاقانه و جالب بود. گرین گابلینش رو خیلی خوب کشیده بود! بعضی از صفحات کمیک هم، بک گراند رنگی و پانل های موزون ارائه میشد که از خلاقیت های طراحی بود. البته صفحات آخر، صورت پیتر این دنیا یکم بد طراحی شده بود. وگرنه بجز این یک مورد دیگه طراحی ایراد خاصی نداره و از اون لذت کامل بردم.

نمره: 9/10

3 ) ترجمه/ادیت:
شاید یه روزی این بخش رو از نقد هام حذف کردم! در کل همون حرف های کلیشه ای و تکراری. راجع به ترجمه، لحن داستان و دیالوگ ها عالی بود. ادیت هم همین دیگه! فونت عالی، کیلین کردن عالی، قرار دادن متون عالی... خیلی وقته کمیک با کیفیت پایین از سایت ندیدیم! تشکر فراوان.

نمره: 10/10

نمره به کمیک: 8.75/10
نقل قول کردن
D.PARKER
+1 #69 D.PARKER 1397-07-19 21:33
دوباره ممنون از کسایی که واسه آماده کردن کمیک زحمت کشیدن.
و دوستان اگه اشکالی تو نقدم بود حتما گوشزد کنید و اگه نظری دارید بگید.
نقل قول کردن
best of the best
+1 #70 best of the best 1397-07-19 21:47
به نقل از D.PARKER:
بررسی کمیک EOSG #4

1 )داستان:
داستان این کمیک، بیشتر از ۳ شماره قبل به من چسبید. ایده عالی از دنیاهای موازی رو روایت میکرد که مهم تر از هرچیزی، تونست به خوبی و سادگی این دنیا رو تو یه باس فایت به تصویر بکشه. مسلما نورمن عنکبوتی آدم خوبه نخواهد بود‌. نورمن، هرگز آدم خوبه نخواهد بود. شخصیت پردازی نورمن اما، شباهت زیادی به نورمن 616 داشت که واقعا عالی بود. در کل، شخصیت پردازی های این کمیک خیلی خوب بود. چه پیتر با این که خودش حتی حضور مستقیم و رسمی نداشت، چه هری که ستاره و هیروی کمیک بود، و چه نورمن، که توضیح دادم، همون نورمنی بود که باید باشه.
با این که قصه، تو نبرد نهایی شروع شد، زیاد آدم رو گیج نمیکرد و این توانایی بالای نویسنده رو میرسونه.
داستان البته غم انگیز هم بود. اون نامه بلند بالای پیتر بسیار غمناک و جذاب بود و به شخصه از خوندنش لذت بردم. شخصیت هری آزبورن، تو این کمیک برای من عوض شده بود. هری از یک پسر ضعیف به شخصیتی تبدیل شد که پای رفیقش ایستاد و حتی به قیمت جونش آخرین خواستش رو انجام داد. اون دیالوگ آخر رو، خیلی دوست داشتم.
نقل قول:
منم عاشقتم، خرخون!

به دلیل کمبود کاراکتر، داستان زیاد تعامل نداشت اما تنها تعامل یعنی اون رابطه پدر و پسری نورمن با پسرش هری، واقعا خوب به نمایش کشیده شده بود. نکته جالب این بود که قشنگ معلوم بود نورمن داره با نفوذ پسرش به خطوط امنینی ساختمونش حال میکنه! همیشه تو دنیای کمیک، رابطه نورمن و هری اینطوری بود که نورمن همیشه از هری به عنوان پسرش ناراضی بود و اون رو بی عرضه خطاب میکرد و حتی غبطه میخورد که پسری مثل پیتر نداره! اما اینجا معلوم بود که داره از این که پسرش داره خودی نشون میده لذت میبره. جمله اخرش رو که خوندید؟
نقل قول:
این از همه هدیه های مضخرف روز پدر بهتر بود!
داستان کمیک اگه یکم کمتر عجله ای بود واقعا بی نقص میشد.

انگار این نورمن عنکبوتی قراره نقش مهمی تو داستان قیامت عنکبوتی داشته باشه! البته، نگران بودم که این داستان یکمی داستان کلیشه ای و بیخودی بشه. یعنی خود نورمن زیاد کاراکتر قابل توجهی نباشه اما انگار اینطوری نبود‌. کاراکتر جذاب و البته عمیقیه. این رویداد قیامت عنکبوتی، انگار قراره بره تو لیست برترین رویداد های مارول!

نمره: 8.5/10

2 )طراحی:
طراحی این کمیک، حالت کارتونیزه و فان خودش رو داشت. شخصا از طراحی لذت کامل بردم. به نظرم با فضای داستان همخوانی کامل داشت. چهره هری و نورمن با اون موهای باحال رو خوب طراحی کرده بود، و البته خود نورمن عنکبوتی کامل رو هم خیلی خوب طراحی کرده بود‌. لباس نورمن زیبا بود. اون لباس هری هم خوب بود. طراح، عالی اون فضای تکنولوژیکی آزکورپ رو به تصویر کشیده بود. صفحه ای که به پیتر دنیای اصلی اشاره داشت(صفحه شماره سیزده) هم بسیار خلاقانه و جالب بود. گرین گابلینش رو خیلی خوب کشیده بود! بعضی از صفحات کمیک هم، بک گراند رنگی و پانل های موزون ارائه میشد که از خلاقیت های طراحی بود. البته صفحات آخر، صورت پیتر این دنیا یکم بد طراحی شده بود. وگرنه بجز این یک مورد دیگه طراحی ایراد خاصی نداره و از اون لذت کامل بردم.

نمره: 9/10

3 ) ترجمه/ادیت:
شاید یه روزی این بخش رو از نقد هام حذف کردم! در کل همون حرف های کلیشه ای و تکراری. راجع به ترجمه، لحن داستان و دیالوگ ها عالی بود. ادیت هم همین دیگه! فونت عالی، کیلین کردن عالی، قرار دادن متون عالی... خیلی وقته کمیک با کیفیت پایین از سایت ندیدیم! تشکر فراوان.

نمره: 10/10

نمره به کمیک: 8.75/10
نقدت عالی بود پسر
کیف کردم با داستان
چقدر به ذات شخصیتا وفادار بود و در عین حال خیلی هم fresh بود
واقعا نمیتونم صبر کنم برای تعامل این نورمن عنکبوتی با دیگر مردان و زنان عنکبوتی در داستان قیامت عنکبوتی
کلا ایده بودن یه نورمن قوی و خفن در کنار عنکبوتی ها و بر علیه وارثان واقعا جذابه
نقل قول کردن
D.PARKER
+1 #71 D.PARKER 1397-07-19 22:06
#70
مرسی لطف دارید بهم!
به نظرم مشکل داستان های قبلی هم همین بود! انگار به ذات شخصیت ها وفادار نبود. اما این یکی یه داستان جدید، عجیب و باحال رو ارائه کرد با حضور نورمن آزبورنی جدید اما وفادار به نورمن اصلی! پرچم عمو مختار رو بردن بالا!
واقعا حس خوبی به قیامت عنکبوتی دارم. میدونم که پتانسیل بسیار بالایی داره که بره تو تاپ ۱۵ ایونت های مارول.
نقل قول کردن
Spider-Fan
+1 #72 Spider-Fan 1397-07-20 00:14
اول از همه مرسی از آقای نیری، استاد ترابی و آقا دیار!
شرمنده که این چند وقت نتونستم نقد یا نظری برای شماره‌های اخیر بنویسم.
الان دیگه تقریباً مطمئن‌ـم که "رویداد عنکبوتی" موفقی پیش رو داریم.
تجربه نشون داده که نمی‌شه tie-in های یو رویداد رو دسته کم گرفت! مخصوصاً رویدادی که در مورد دنیا های موازی و نسخه‌های جدید و متفاوتی از یک کاراکتر با دنیا و شخصیت‌های مکمل جا افتاده‌ای ـه!
این شماره هم مثل شماره‌های قبلی ایده‌های بکر و جدیدی رو می‌کنه.
نویسنده به طرز فوق‌العاده‌ای شالوده و template شخصیت‌پردازی «نورمن آزبورن» رو حفظ کرده و در عین حال او رو در موقعیت جدیدی قرار داده و داستانی دراماتیک و جذاب خلق کرده!
شیوه روایت داستان واقعا جدید و متفاوت بود.
نشون دادن هر آن‌چه که گذشت در قالب نامه‌ی پیتر به هری، به عنوان اطلاعات پایه مخاطب در مورد این یونیورس و در عین حال پیش‌روی داستان، این امکان رو به نویسنده داد که بتونه داستانی به این زیبایی رو در حدود ۲۰ صفحه روایت کنه.
و به همین دلیل، ریتم داستان کمی تند به نظر میاد (که به شخصه مشکلی باهاش نداشتم. می‌شه در آینده و در صورت استقبال، یه مینی‌سری از این کاراکتر جدید خلق بشه).
همون‌طور که گفتم، پیچش‌های داستانی و اطلاعات و اتفاقات این یونیورس، ذره ذره به مخاطب منتقل می‌شه و با پایانی حماسی و زیبا، خواننده رو مشتاق نگه می‌داره برای Spider-Geddon!
طراحی کاستوم نورمن آزبورن و هری هم خیلی خوب انجام شده؛ المان‌های اصلی رو می‌رسونه (یعنی خواننده در نگاه اول می‌تونه به اسپایدرمن بودن او پی ببره) و در اون از دیزاین‌های جدیدی هم استفاده شده.
به تصویر کشیدن فضای این یونیورس جدید و نقش برخی کاراکترهای تاثیرگذار در اون، خیلی خوب بود. (مخصوصا فضای مخفی‌گاه نورمن آزبورن و آزکورپ)

در انتها، عناوین تحت عنوان Edge of Spider-Geddon شور و هیجان من رو برای دیدن دوباره اون‌ها در Spider-Geddon و تعامل‌ـشون با ورژن‌های دیگه، چند برابر کرده!
و خوبه که با وجود تعداد تقریباً زیاد این عناوین، داستان از ریتم نیفتاده و خسته‌کننده نیست.
شدیداً به موفقیت این رویداد امیدوارم!

مرسی از همه عزیزانی که این کمیک رو آماده کردن.
خسته نباشید و سپاس!
نقل قول کردن
Eragon
+1 #73 Eragon 1397-07-20 11:39
سلام
واقعا دستتون طلا! فوق العاده بود. برای ادامه رویداد هیجان زده شدم شخصیت های داستان واقعا شخصیت پردازی خوبی داشتن مخصوصا هری و پیتر از اون نامه هم خیلی خوشم اومد یه جورایی شبیه مارول نایتس: اسپایدر من بود که آخرش نورمن به پیتر نامه میده. از استاد ترابی، اقا دیار و اقای نیری هم متشکرم.
نقل قول کردن
mehran spidey
#74 mehran spidey 1397-07-20 16:38
نقد شماره ی چهارم از کمیک لبه ی قیامت عنکبوتی :

بار دیگر سری کمیک لبه ی قیامت عنکبوتی ما رو با یک عنکبوت متفاوت و جالب ‌دیگه معرفی کرد ، عنکبوتی که شاید "ابرقهرمان" نباشه ، اما چیزی هست که شاید خیلی وقته به عنوان چیزی مثل What if منتظرش بودیم ....

داستان کمیک مارو با یک عنکبوت تازه معرفی میکنه ، عنکبوتی که حتی داستان هم تمایلی به معرفی کامل اون از طریق کاور نداره و سعی داره تا اون رو مخفی نگهداره ! شروع جالب دایتان با نامه ی پیتر و یه عنکبوت چند دست که پشت یه کامپیوتر اطلاعاتی نشسته شروع میشه ، داستان شروع میکنه به تعریف سرگذشت پیتر ، اینکه پیتر مرده و ظاهرا مشکلش با نورمن و گار هایی که در آزکورپ انجام داده بوده ، داستان کاری میکنه که خواننده ابتدا گیج بشه و تعجب کنه از اینکه پیتر مرده ، ولی کم کم و با پیشروی بیشتر داستان در مورد علت مرگ پیتر آشنا میشیم و میفهمیم که اصلا عنکبوتی نبوده ! بلکه نورمن آزبورن مرد عنکبوتی این دنیاست ! مرد عنکبوتی نسبتا خبیث که میخواد با دنیا های دیگر دست پیدا کنه و ظاهرا پیتر از این موضوع با خبر شده و همین باعث مرگ پیتر میشه ، اما حالا هری آزبورن ، یعنی پسر نورمن آزبورن میخواد انتقام مرگ بهترین دوستش یعنی پیتر رو بگیره ! داستان حالت مافیایی داره و ماجرای سیاهی رو نیز روایت میکنه ! ماجرایی که واقعا نمیدونیم آدم خوبه دقیقا کیه و اینجاست که میشه با تمام وجود حس کرد که حتی اگه نورمن آزبورن هم مرد عنکبوتی بشه باز هم اون خباثت رو در خودش داره (( بر خلاف اکتاویوس که وقتی قدرت های مرد عنکبوتی رو به دست آورد سعی کرد تا آدم خوبی بشه )) و همین در واقع نقطه ی اختلاف میان گرین گابلین و سایر دشمنان مرد عنکبوتی هست ، در ادامه ی داستان هری که حالا به نوعی گابلین شده میره و تمام زحمت های پدرش رو به باد میده و در اینجا یک نبرد خیر و شر پدر و پسری به وجود میاد و انصافا دیالوگ هایی که هری و نورمن پس از نبرد میگند خیلی ماندگار و عالی هست و البته صحنه ی آخر که پیتر و هری در کنار همیدیگه هستند از اون دسته پانل های معنا دار و معرکه بود ، در کل در طی این چند قسمت داستان های متفاوت و جذابی روایت شدند که هرکدوم مزایای خاص خودشون رو دارند .

شخصیت پردازی ها اونطور که باید خوب نبود ، در واقع تعداد کم شخصیت ها باعث شده بود که داستان با نوعی اصلا شخصیت پردازی خاصی نداشته باشه ! به غیر از صحنه ی نبرد که دیالوگ ها عالی بودند در سایر صحنه ها چیز خاصی نمیبینیم ، شخصیت پردازی های این کمی برای کسای که به اصطلاح "زامبی" مرد عمکبوتی هستند واقعا عالیه ولی اگر به عنوان یک کمیک مستقل بخوایم بهش نگاه کنیم چیز خاصی بزای گفتن نداره البته میشه عجله ای تموم شدن داستان رو هم دلیل بر این مشکل بدونیم اما در کل کمیک خوبی برای عاشقان کمیک بوک هست .

طراحی ها اما کاملا بی نقص هستند و طراح از محیط هایی استفاده کرده که اتمسفری سنگین دارند و همون طور که هری برای انجام دادن کارش اضطراب داره ، ما هم با اون طراحی اتمسفریک و دیزاین عجیب مرد عنکبوتی اضطراب هری رو درک میکنم ، در کلام ساده تر طراحی کمیک تعاملی هست ! و هر چه قدر که نمیشه با شخصیت ها از نظر شخصیت پردازی تعامل پیدا کرد ، با طراحی ها میشه تعامل بین شخصیت ها و محیط رو پیدا کرد ، انگار که محیط دارن با آدم سخن میگن ! البته دیزاین کارکتر ها هم خیلی خوبه برای مثال دیزاین گابلین منو یاد مانگا های ژاپنی و جوکر تو انیمیشن Batman Ninja میندازه ! در کل طراحی سطح خیلی خوبی داره .

نمره به داستان : 9.5 از 10 (( داستان واقعا عالیه ولی احساس میکنم یکم عجله ای تموم شد و البته تعامل میان شخصیت / شخصیت کمرنگ تر بود و بیشتر تعامل محیطی داشتیم ، البته اوج شخصیت پردازی رو میشد تو نبرد پایانی دید ولی خب اگه کلی نگاه کنیم داستان ضعف هایی داشت که مرتبط با اجزای مختلف داستان میشد و یک اشتباه واحد نبود ، بلکه از اشتباه چند تا واحد کوچک تر به وجود اومده بود ، در کل باید بگم کمیک خیلی خوب و متفاوتی از دنیای عنکبوتی هست . ))

نمره به طراحی : 10 از 10 (( طراحی واقعا عالی بود ! یکی از برترین طراحی هایی بود که تا الان دیدم ! توجه به جزئیات خوب بود ، دیزاین کارکتر ها تحسین برانگیز و محیط داستان بسیار تعاملی و جالب بود ، شاید هم فقط برای من اینطوری بوده باشه اما انصافا کیف کردم ! ))

نمره به ترجمه و ادیت : 10 از 10 (( ترجمه و ادیت که مثل همیشه عالی ، ترجمه بسیار روان بود و با داستان سازگار ، ادیت هم که خارق العاده بود ، به خصوص ادیت کاور که خیلی به کاو
اصلی و انگلیسی نزدیک بود ! از آقایان نیری ، ترابی و دیار علی رضایی واقعا ممنونم و امیدوارم هر کجا که هستید سالم و سلامت باشید ;-) ))

خسته نباشید
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

42

کمیک هویت آزبورن

کمیک های پادشاه سیاه پوش - فارسی - کامل

تولد مجدد قهرمانان

پاسخ به سئوالات مردعنکبوتی

مقالات اسپایدرمن راهی به خانه نیست

حقایق کمیک بوکی

50

 

27

کمیک امپراتوری مخفی

توطئه کلونی

دنیای ونومی

41

کمیک بوک های superman

Telegram     Facebook    Youtube red

Aparat     Instagram     Discord                                                                                   

       

 

کمیک بوک های امازینگ اسپایدرمن

14

18

بزرگان تاریخ اسپایدرمن

مهم ترین داستان های مرد عنکبوتی

006

 

38

0010

اسپایدرمن در تلویزیون

21

30

29

 لحظات ماندگار اسپایدرمن

008

009

39

24

بهترین داستان های اسپایدرمن

لباس های مختلف اسپایدرمن

دشمنان معروف مرد عنکبوتی

بررسی فیلم های مرد عنکبوتی

48

37