سونی چه بلایی سر "مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2" آورده؟

سونی چه بلایی سر "مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2" آورده؟

یك نفر كه نسخه اولیه "مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2" را دیده آن را با نسخه اكران شده مقایسه میكند و از صحنه های حذف شده میگوید!

سلام ،

من «سونیا ساداتی فر» هستم. قبلاً هم در این سایت برایتان مطالبی نوشته بودم. ایندفعه برگشته ام با یك مطلب جالب. این مطلب ترجمه ای است كه از این منبع برایتان انتخاب و بخش های اصلی اش را ترجمه كرده ام. این مطلب در واقع مقایسه ای است كه یك نفر بین نسخه اولیه و نسخه اكران شده  فیلم "مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2 " انجام داده. این فرد نسخه اولیه را چند ماه قبل دیده بوده و سپس وقتی رفته سینما متوجه شده كه خیلی از صحنه و سكانس ها یا حذف شده یا كوتاه شده و یا كلا با صحنه های جدید تعویض شده اند!

از شما دعوت میكنم این نقد را بخوانید:

 

نسخه ای كه من دیدم با نسخه ای كه شما دیدید تفاوت های آشكاری دارد و معلومه كه سونی نسخه ای كه اكران كرده را مورد جرح و تعدیل های فراوانی قرار داده است. خیلی جاها بود كه وقتی میدیدم با خودم میگفتم: صبر كن .. صبر كن ... این صحنه قبلاً اینجا نبود، جای دیگه بود! مثلاً، جایی كه اسپایدی اسپایدرمن به سبك «چارلی چاپلین» سوار ماشین پلیس میشود در نسخه اولیه وسط سكانس تعقیب و گریز با «الكسی سیستوویچ» بود. ضمنا این سكانس خیلی طولانی تر از چیزی بود كه ما تو نسخه اكرانش دیدیدم. یه صحنه ای هم بود كه اسپایدی از روی ماشینی به ماشین دیگری میپرید (به گمانم تو تریلرها هم بود) ولی در نسخه اكران شده حذف شده بود.

مرد عنكبوتي روي ماشين پليس

دیالوگ هایی كه اسپایدی به الكسی میگوید هم عوض شده. راستش رو بخواهید، آنجایی كه اسپایدی سوت زنان تم كارتون دهه 60 مرد عنكبوتی را میخواند تو نسخه اولیه نبود. جملاتی كه اسپایدی در اولین ملاقات خود به «مكس» میگوید هم فرق داشت. البته اینا زیاد مهم نیست و منم خیلی نمیخوام بهشون گیر بدم.

مكس ديلون

ولی سكانس افتتاحیه تقریبا یكسان بود و پدر و مادر پیتر در حال فرار بودند. من كلاً از "مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2 " خوشم اومد چون به سئوالاتی كه در قسمت اول مطرح شده بود پاسخ میداد و سعی میكرد مشكلات قسمت اول رو برطرف كنه. مثلا قول پیتر به بابای گوئن كاملا بهش پرداخته شد. یا مسئله ناپدید شدن والدین پیتر. ایندفعه هم خوشم اومد كه اسپایدی رو تو خیلی از صحنه ها وسط روز میدیدیم ، نه وسط شب! پیتر خیلی دوست داشتنی تر بود و بیشتر میتونستم باهاش ارتباط برقرار كنم. اجازه بدهید درباره مكس و الكترو صحیت كنم. شخصیت پردازی او در نسخه اولیه هم خیلی ضعیف بود. درست مثل شخصیت «معماگو» (Riddler) تو فیلم "بتمن برای همیشه". به نظرم فقط به خاطر اینكه از نظر بصری جذابیت داشته به عنوان شخصیت خبیث فیلم انتخابش كردن و الا از نظر شخصیتی الكترو چیزی در چنته نداره.

جيمي فاكس

البته برام مهم نبود چون میدونستم یه ابر شرور بزرگتر تو فیلم هست كه از ازكورپ نشات میگیره. منظورم گرین گابلینه. من عاشق هری ازبورن تو نسخه اولیه شدم. البته درسته كه او از  هری ازبورن خوش قلب كمیك ها فاصله گرفته بود ولی شخصیت اش خوب پرداخت شده بود. از همون ابتدا نوعی پتانسیل تهدید امیز برای شرارت در او موج میزد. معلومه كه این پتانسیل به خاطر ازكورپ در نهایت ازش بیرون میجهید. به نظرم هری هم سرگرم كننده بود و هم در عین حال تهدید آمیز. وقتی هم كه گلایدرش رو سوار میشد كه دیگه تهدید از سر رو روش میبارید. واقعا ادم مو به تنش سیخ میشد.

گرين گابلين

 ولی همون موقعی كه داشتم نسخه اولیه رو میدیدم، به خودم گفتم  كاش تعاملات او با پیتر بیشتر میبود و ای كاش او در قسمت اول هم حضور داشت. مارك وب اشتباه كرده كه از او در قسمت اول استفاده نكرد. ولی من در كل تحت تاثیر شخصیت هری قرار گرفتم. به نظرم نسخه اولیه و همینطور نسخه اكران شده خیلی خوب نشون میدن  كه چرا اینقدر برای یافتن علاج بیماریش تقلا میكنه. چون هری خیلی جوونه و هر كی جاش باشه همینطوری وحشت میكنه. اگه الان یكی به شما بگه قراره به زودی بمیری آیا واقعا دست به هر كاری نمیزنی تا بتونی بیشتر عمر كنی؟ من واقعا شخصیت پردازی هری رو تو فیلم درك كردم. او خیلی آرام آرام به جنون میرسه و میبینیم كه در طول فیلم مشروب هم زیاد میخوره. پس در نتیجه وقتی اسپایدرمن بهش میگه كه نمیخواد خونش رو بهش بده اونم دیگه پاك قاطی میكنه.

دين ديهان

ای كاش مكالمه ای كه توش هری به پیتر میگه داره میمره اینقدر كوتاه نمیشد. یادتونه تو تریلر هری این جمله  رو  میگفت: "ما به معنای واقعی كلمه میتونیم دنیا رو تغییر بدیم" (We literally can change the world)  این جمله تو نسخه اولیه هم بود و نشون میداد كه هری نه تنها میخواد خودش رو نجات بده ، بلكه میخواد دنباله روی تحقیقات پدرش باشه و بتونه علاجی برای سرطان و الزایمر هم پیدا كنه.

هري و نورمن ازبورن

او قویا اعتقاد داشت كه خون اسپایدرمن حلال همه مشكلاته. با این حال،  وقتی لباس گابلینی رو تنش كرد انگار كاملا خوب شده بود ولی در عوض دیگه اثری از هری در وجودش نبود. او دیگر كاملا گابلین شده بود. . او برای انتقام گرفتن از هیات مدیره ازكورپ ، به اونجا حمله كرد و تخریب زیادی رو باعث شد (این سكانس هم در نسخه اكران شده نبود). این صحنه خیلی دارك و پر تنش بود و نشون میداد كه هری كاملا مجنون شده. الان اونایی كه فیلم رو تو سینما دیدن میگن هری پس از اونكه لباس گابلینی پوشید كجا رفت؟ حق هم دارن بپرسن چون انموقع هری داشت ازكورپ رو با خاك یكسان میكرد!

هري ازبورن - حمله به ازكورپ

یه چیز دیگه ... تو  نسخه اصلی اصلا یادم نیست قبل از نبرد نهایی اسپایدرمن با الكترو  پیتر و گوئن رو  بالای اون پل  دیده باشم. البته در طول فیلم اونا چند باری بالای ساختمان های نیویورك بودن ولی مطمئنم اون جایی كه بالای پل هستند رو بعدا فیلمبرداری كردند. ولی چرا اینكارو كردن؟ واقعا نمیدونم.

پيتر پاركر و گوئن استيسي بالاي پل

حالا میرسیم به نبرد نهایی اسپایدرمن با الكترو در نیروگاه. باید بگم كه این نیرد 60% متفاوت از اون چیزی بود كه من دیدم. تو نسخه اولیه اسپایدرمن همش داشت از دست الكترو فرار میكرد.

الكترو

چرا؟ چون الكترو هر وقت از الكتریسیته استفاده میكرد ضعیف و ضعیف تر میشد. بنابراین اسپایدرمن میخواست خسته اش كنه. آخرش هم اسپایدی الكترو را در پیله ای از تار عنكبوت گرفتار كرد و باعث شد تا منفجر بشه! یه جورایی اورشارژ (overcharge)  شد درست مثل یه باتری. انگار بدنش تخلیه شد. البته اون قضیه هواپیماها و ... تو اون نسخه هم بود. چون میخواستند نشون بدون وقتی الكترو نیروی برق شهر رو میگیره، خیلی برای شهر بد میشه و عواقب خطرناكی داره. راستی اون صحنه هایی كه زن عمو می رو تو بیمارستان و در حال كمك نشون میدادن هم تو نسخه اولیه  نبودن.

زن عمو مي

در هر حال نبرد نهایی كه بین اسپایدرمن و پیتر انجام میشه ، سكانس محبوب منه نسخه اولیه این مبارزه اولش درست مثل   نسخه اكران شده بود تا اینكه هری تار اسپایدرمن را پاره كرد. پیتر  هم هری رو هل میده  عقب و میره دنبال گوئن. هری گلایدرش رو خبر میكنه و میره دنبالشون. نبرد دوباره از سر گرفته میشود. ایندفعه هری پیروز میدان به نظر میرسد. او گوئن را از گردن میگیرد. پیتر دوباره بهش التماس میكند كه بگذارد برود ولی هری گوشش بدهكارنیست و گردن گوئن را میشكند. پیتر جیغ میزند و سراغ گوئن میرود( در تمام این مدت هری لبخند تلخی بر لبانش دارد). پیتر سپس كنترلش را از دست میدهد و شدیدا هری را به باد مشت و لگد میگیرد. او یك میله را دستش میگیرد و چیزی نمانده هری را بكشد. ولی ما حرف های عمو بن را كه در قسمت اول به او گفته بودیم را میشنویم. پیتر از كشتن هری منصرف میشود و به هری میگوید كه فرمول گابلینی او را به وضعیت رسانده است. او هری را دستگیر میكند و بعد میرود پیش پیكر بیجان گوئن. بعد صدای آژیر پلیس می آید و اسپایدرمن از آنجا میرود.

مرگ گوئن استيسي

در نسخه اولیه  مراسم تدفین نبود  ولی میدیدیم كه پیتر میره  سر مزار گوئن. او سپس رفت  بالای قبر سروان استیسی و از او درخواست بخشش كرد.

پيتر بر سر مزار گوئن استيسي

در ضمن در این نسخه هیچ اثری از اون آقای مرموز (Mr. Fiers) نبود . یعنی اصلا ما نمیدیدیم  كه بیاد سراغ هری تو زندان. من خیلی تعجب كردم وقتی دیدم تو نسخه اكران شده میاد پیش هری و پیشنهاد تشكیل "شش خبیث" رو به هری میده. صحنه ای كه وسط تیتراژ پایانی بود هم كاملا حذف شده.

در ضمن، پیتر به جای اینكه USB رو برداره و به  سخنرانی  گوئن گوش بده، نامه ای كه قبلا گوئن براش نوشته بوده رو میخوند. (اينم از صحنه تصوير صحنه حذف شده نامه نوشتن گوئن به پيتر:)

نامه نوشتن گوئن به پيتر

بعدش نبرد او با «راینو» رو میدیدیم (البته او آخرش با دستش اون دریچه فاضلاب رو به صورت راینو میكوبید نه با تار!)

برای من 20 دقیقه آخر فیلم بسیار عالی و لذت بخش بود چون نه تنها بسیار عالی داستان پیتر و گوئن را خاتمه داد بلكه از نظر احساسی واقعا منو درگیر كرد. به همین دلیل یادمه كه وقتی دیدمش با خودم گفتم این فیلم از "كاپیتان آمریكا 2" بهتره چون از نظر عاطفی منو بیشتر درگیر خودش كرد.

تا جایی كه یادم میاد این صحنه ها به نظرم بعدا به نسخه اكران شده اضافه شده: گفتگوی هری با گوئن در آسانسور، گوش دادن پیتر به voice-mail گوئن (در واقع تو نسخه اولیه به جای این صحنه گوئن میره در خونه پیتر!) . صحنه های دیگه ای هم كه حذف شدن  یا كوتاه هم از این قرار هستند: گفتگوی نورمن با هری، گفتگوهای پیتر با هری (در واقع تمام دیالوگ های بین پیتر و هری ادیت شدن)، نبرد اسپایدرمن با الكترو در میدان تایمز، صحنه الكترو در مترو،  صحنه حرف زدن مكس با مادرش، صحنه ای كه مكس لباس الكترو را از راون كرفت برمیدارد، صحنه نامه نوشتن گوئن به پیتر. در حقیقت من وقتی نسخه اكران شده را در سینما دیدم انگار داشتم یه فیلم دیگه ای رو میدیدم. حتی اون صحنه ملاقات مكس با گوئن در آسانسور هم بعدا اضافه شده (البته اونا یه جا جلوی آسانسور با هم تصادفی ملاقات میكنند)

هري و پيتر پاركر

من وقتی نسخه اولیه رو دیدم برام اصلا مشكلی از نظر لحن و شلوغ بودن وجود نداشت. همه چیز منطقی به نظر میرسید. فیلم خیلی خوب تدوین شده بود. كاملا معلومه كه مارك وب فیلمش رو تقریباً  ساخته و بعد سونی اومده توش دست برده و دخالت كرده تا یه اشاراتی به شش خبیث بشه و بییندگان رو برای دیدن فیلم شش خبیث آماده كنه. نسخه اولیه مملو از صحنه های اكشن و دیالو گ های ناب اسپایدرمنی بود. من عاشقش شدم. به نظرم كار وب در این فیلم قابل مقایسه با كاری بود كه نولان در "شوالیه تاركی" انجام داد: یك لباس بی عیب و نقص برای شخصیت اصلی، یك داستان عالی و یك پایان معركه. برای من انگیزه شخصیت ها و داستانشون كاملا ملموس بود. همه چیز قابل فهم بود. در واقع خیلی وقتها المان های كمیك بوكی عقب میروند و جای خود را به لحظات انسانی میدادند

 

مترجم: سونیا ساداتی فر

All rights reserved © Spidey.ir 2014

   (هرگونه كپی‌برداری و نقل قول از اخبار و مقالات این سایت تنها با ذكر منبع و نام نویسنده مجاز می‌باشد)

  

مطالب مرتبط با این مقاله:

ایستراگ (EASTER EGG) ها و اشارات فیلم "مرد عنکبوتی شگفت انگیز" 

ایستراگ (EASTER EGG) ها و اشارات فیلم "مرد عنکبوتی شگفت انگیز 2" 

10 چیزی که احتمالا قرار بود در فیلم "مرد عنکبوتی شگفت انگیز 3" ببینیم!

بدترین اتفاقاتی که برای مرد عنکبوتی با بازی اندرو گارفیلد افتاده

آیا مردعنکبوتی شگفت انگیز 3 ساخته خواهد شد؟

سونی، لطفاً "مرد عنکبوتی شگفت انگیز 3" را نساز!

10 تفاوت سری "مرد عنکبوتی شگفت انگیز" با دیگر فیلم های اسپایدرمن

پایان واقعي مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2 فاش شد!

نقد و بررسی فیلم مرد عنکبوتی شگفت‌انگیز 2

اعضای فيلم «شش خبیث» مشخص شدند!

جزئیات جدید از فیلم "مرد عنکبوتی شگفت انگیز 3" و "شش خبیث"

طرح های بکار گرفته نشده در فیلم "مرد عنکبوتی شگفت انگیز 2"

چرا «مری جین» از "مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2" حذف شد؟ (خطر فاش شدن داستان)

صحنه های حذف شده از سری فیلم های "مرد عنکبوتی شگفت انگیز" + لینک دانلود مستقیم

10 چیزی كه از فیلمنامه " مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2" حذف شد!

صحنه های حذف شده «مری جین» در "مرد عنکبوتی شگفت انگیز 2" + لينك دانلود

سونی چه بلایی سر "مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2" آورده؟

هویت مرد مرموز "مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2" فاش شد؟

«گوئن» و «مری جین» سر صحنه فیلم جدید مرد عنكبوتی ! + تصاویر

تصاویری جدید از «مری جین» در "مرد عنكبوتی شگفت انگیز 2"

عكس های منتشر نشده از پشت صحنه فیلم "مرد عنكبوتی شگفت انگیز"

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn