مارول چطور ارباب سرگرمی جهان شد؟

مارول چطور ارباب سرگرمی جهان شد؟

این مقاله رو بخونید تا بفهمید مارول چطوری تونست کمپانی شماره 1 عرصه سرگرمی در سطح بین المللی بشه.

مقدمه: ابرقهرمانان مارول نمادهای آمریکایی هستند و در ذات خودشون دارند آرمان های این کشور را تبلیغ میکنند. با این حال شخصیت هایی مثل مرد عنکبوتی، اونجرز، ایکس من ، کاپیتان آمریکا و ... در مرکز فرنچایزهای چند رسانه ای در سطح بین المللی قرار دارند . ولی این چطور ممکن است؟ دلیلش اینه که مارول به خوبی میدونه چطور برای ذائقه های مختلف در سرتاسر جهان محصول تولید کنه. حتی گاهی اوقات چیزی که برای مردم کشور خودش تهیه کرده را به گونه و شکلی ظریف تغییر میده تا برای مردم و مخاطبین دیگر کشورها نیز جذاب باشه. در این مقاله به معرفی برخی از این شیوه ها میپردازیم.

  

15- نسخه چینی مرد آهنی 3!

مرد آهنی 3 نسخه چینی

چین یکی از جذاب ترین و پر سود ترین بازارهای جهانی برای استودیوهای فیلمسازی تبدیل شده است و مارول هم برای جذب مخاطبین عظیم چینی ترفندهای مختلفی را رو کرده است. در سال 2013 مارول بزرگترین این ترفندها را انجام داد و نسخه ای از "مرد آهنی 3" برای چینی ها عرضه داشت که 4 دقیقه اضافه داشت که مخصوص چینی ها ساخته شده بودند! کلا در فیلم "مرد آهنی 3" یک شخصیت فرعی هست به نام دکتر وو (Dr. Wu) که نقشش رو بازیگر مشهور چین یعنی Wang Xueqi بازی میکنه. او جراحیه که در نهایت arc reactor را از سینه تونی استارک خارج میکنه تا دیگه بهش برای زنده موندن متکی نباشه . اما جالبه که بدونید در نسخه "ایرون من 3" مختص کشور چین ، نقش آقای وو بیشتر شد . او همچنین دستیاری پیدا کرد که نقش او را ستاره مشهور سینمای چین یعنی «فن بینگ‌بینگ» (Fan Bingbing)   بازی کرد. همچنین در این نسخه صحنه ای بود که نشون میداد ایرون من به چین نیاز داشته تا زنده بمونه! مرد آهنی حتی به بچه مدرسه ای های چینی هم سر زد!

  

14- شخصیت کره ای مارول!

 شخصیت کره ای مارول!

مارول قدرت برتر در عرصه سرگرمی در سرتاسر جهانه ولی در کشور کره جنوبی به طور استثنایی موفق بوده. همیشه فیلم های مارول در این کشور فروش بسیار خوبی میکنند و در صدر جدول فروش قرار میگیرند. جالبه که بدونید شرکت The Face Shop که غول عرصه لوازم آرایشی در کره است، محصولاتی منقش به شخصیت های مارول عرضه کرده و حتی فروشگاهی انحصاری با شخصیت های مارول دایر کرده است! و البته شرکت کره ای Netmarble که سازنده بازی Future Fight برای دستگاه های موبایل است، شخصیتی را معرفی کرده به نام «لونا اسنو» (Luna Snow) که ابرقهرمانیه که همچنین یک ستاره موسیقی پاپ هم هست! داستانش از این قراره که او داره در یکی از برنامه های شرکت استارک خوانندگی میکنه که مورد اصابت یکی از آزمایش های شرکت تروریستی A.I.M قرار میگیره و در نتیجه قدرت هایی در راستای کنترل یخ به دست میاره. او تم موسیقی K-pop خودش رو هم داره!

کمیک avengers k 

و البته در اینجا لازمه که ذکر کنم به مناسبت اکران فیلم "انتقام جویان : عصر الترون" یک سری کمیک توسط مارول در کشور کره جنوبی خلق شد به نام Avengers K که در واقع داستان های کلاسیک اونجرز را مورد اقتباس قرار میداد. نویسنده و طراح Avengers K کره ای بودند. این سری کمیک ها بسیار موفق ظاهر شدند و چاپ آنها تا الان هم ادامه داره. سال 2016 خود مارول این کمیک ها را به انگلیسی ترجمه و در آمریکا چاپ کرد!

 

13- برنامه های مارول مختص ژاپنی ها!

برنامه های مارول مختص ژاپنی ها!

انیمه های ژاپنی بسیار محبوب هستند و مارول بارها سعی کرده انیمه هایی براساس شخصیت های خود بسازه تا مخاطبین ژاپنی را جذب خودش بکنه. بنابراین "جنگ های دیسکی مارول: اونجرز" را با همکاری با شرکت Toei ساخت. پخشش هم سال 2014 از شبکه TXN آغاز شد. شروع این سریال شبیه به آرک نخست کمیک "انتقام جویان جدید" بود که در آن ابرشرورها موفق به فرار از زندان میشوند (اگر ترجمه این کمیک را نخوانده اید، اینجا را کلیک کنید). درسته که بیشتر تمرکز سریال روی اونجرز بود ولی دیگر شخصیت ها مثل اسپایدرمن، محافظین کهکشان و مردان ایکس هم در آن حضور داشتند تا مخاطبین کشور ژاپن بیش از پیش با شخصیت های مارول آشنا شوند. این سریال 51 قسمته، به زبان ژاپنی بود ولی به زبان انگلیسی و برای مخاطبین کشور مالزی هم دوبله شده ولی هنوز از آمریکا پخش نشده. ضمن اینکه یک بازی هم براساس آن برای Nintendo 3DS عرضه شده.

کارتون  Marvel Future Avengers

این تنها انیمه مارول برای ژاپنی ها نیست . به طور مثال از سال 2017 انیمه جدیدی به نام Marvel Future Avengers برای کشور ژاپن عرضه شد. این انیمه از شبکه ماهواره ای D-Life پخش شد و مخاطبان مذکر و نوجوان را پوشش میداد و در آن پسری به نام Makoto طی یک آزمایش پلید به نیروهای فوق بشری دست پیدا میکنه و به همراه دیگر نوجوانان دارای نیروهای فوق بشری،  به گروه انتقام جویان ملحق میشود (به عنوان شاگرد). آنها اسم Future Avengers را برای خود انتخاب میکنند. این انیمه به صورت مانگا هم اقتباس شد .

سریال مرد عنکبوتی ژاپنی 

و البته از خیلی وقت پیش مارول برنامه های مختص ژاپنی ها خلق کرده است. در سال 1978 مارول در اقدامی عجیب به كمپانی فیلم سازی "توئی" ژاپن اجازه داد تا سریالی تلویزیونی به سبك معروف Tokusatsu بسازد (Tokusatsu سبكی پرطرفدار در ژاپن است و اگر سریال Power Rangers يا فيلم هاي "گودزيلا" را دیده باشید حتماً با آن آشنایی دارید). این سریال 41 قسمتی (كه هرگز به زبان انگلیسی دوبله نشده) قهرمانی موتورسوار به نام «تاكویا یاماشیرو» (با بازی «شینجی تودو») با یك بیگانه فضایی كه به عنوان آخرین بازمانده از سیاره "عنكبوت ها" به كره زمین آمده، دیدار میكند. این بیگانه به تاكویا قدرت های فوق بشری عنكبوت مانند میدهد. در ضمن تاكویا قادر میشود روباتی غول پیكر به نام «لئوپاردون» (Leopardon) را احضار كند تا با دشمنان عظیم الجثه اش بجنگد! تازه او علاوه بر توانایی های معمول اسپایدرمن حس شنوایی و بویایی بسیار قوی داشت و چشمانش میتوانست در شب ببیند. او دستبندی هم بر دست داشت كه پر از تجهیزات بود و او را قادر میساخت تا تارافكنی كند و یا خودرویی به نام GP7 و یك سفینه فضایی را در مواقع لزوم فرا بخواند!!!

 

12- کاپیتان بریتانیا (Captain Britain)

http://www.spidey.ir/images/img/content/captain-america/copycats/captain-britain.jpg

درسته که این شخصیت از روی «کاپیتان آمریکا» الهام گرفته ولی در هر حال روشی بود که مارول با آن بتونه مخاطبین زیادی در کشور انگلستان برای خودش دست و پا کنه. قدمت زیادی هم داره و سال 1976 خلق شد و نویسندگان و طراحان بزرگی همچون «کریس کلرمانت» ، «الن مور» و «الن دیویس» روی کمیک های او کار کرده اند. اسم واقعی اش هست «برایان برادوک» . جالبه که سرگذشتی جادویی داره چون توسط جادوگر معروف انگلستان یعنی «مرلین» انتخاب شد تا از این کشور دفاع کنه. او ضمنا محافظ مالتی ورس مارول هم هست و در گروه "سپاه کاپیتان بریتانیا" (Captain Britain Corps) عضویت داره تا از کل عالم هستی دفاع کنه. محدوده قدرت های او تا حدی ناشناخته است (چون بستگی داره به اعتماد به نفسی که داره) ولی میدونیم که میتونه پرواز کنه و ... ضمن اینکه نسبت به حمله های ذهنی مصونه و موجودی جادویی به حساب میاد.

  

11- فیلم های کاپیتان آمریکا

فیلم های کاپیتان آمریکا

همه با خبر هستیم که بنا به دلایل سیاسی کلمه "امریکا" در برخی کشورها از محبوبیت برخوردار نیست. سال 2011 مارول با مشکل بزرگی در این رابطه مواجه شد چون فیلمی ساخته بود که واژه آمریکا در عنوان آن به کار رفته بود: "کاپیتان آمریکا: نخستین انتقام جو"! مارول برای این که از نظر بازار یابی در سطح جهان با مشکل مواجه نشه این امکان را به توزیع کننده گان این فیلم در دیگر نقاط جهان داد تا آن را با عنوان "نخستین انتقام جو" پخش کنند تا یه وقت حساسیتی روی نام آمریکا به وجود نیاد (یعنی "کاپیتان آمریکا" را از عنوانش حذف کردند!). ادامه های این فیلم هم در برخی از کشورها با تغییراتی مواجه شدند. مثلا سال 2014 ، قسمت دوم با نام "بازگشت نخستین انتقام جو" در کشور آلمان و بلغارستان اکران شد. جالبه که در روسیه اسمش شد: "نخستین انتقام جو: جنگی دیگر" (The First Avenger: Another War) ! سال 2016 نیز اسم فیلم "کاپیتان آمریکا: جنگ داخلی" تغییر کرد و مثلا در کشور بلغارستان این فیلم تحت عنوان "نخستین انتقام جو: جنگ قهرمانان" اکران شد. در آلمان هم با نام "نخستین انتقام جو: جنگ داخلی" و در روسیه اسمش شد: "نخستین انتقام جو: منازعه"!

 

10- صحنه های اضافی بلینک برای مردم چین!

صحنه های اضافی بلینک برای مردم چین!

در فیلم تحسین شده "مردان ایکس: روزهای گذشته و آینده" ، شخصیت «بلینک» (Blink) نقش مهمی نداشت (در حالی که در دنیای کمیک شخصیت به مراتب مهم و برجسته ای است). با این حال حضور این شخصیت برای تماشاچیان بسیار مهم بود. چرا ؟ چون بازیگر مشهور سینمای چین یعنی «فن بینگ‌بینگ» نقش این شخصیت را بازی میکرد (همون بازیگری که گفتم تو "آیرون من 3" هم بود). حضور او در تریلرهای چینی فیلم بسیار چشمگیر بود و همین کمک کرد تا "مردان ایکس: روزهای گذشته و آینده" بتونه لقب پرفروش ترین فیلم سری ایکس من در کشور چین را به خودش اختصاص بده. این شخصیت همچنین حضور بیشتری در نسخه طولانی تر این فیلم به نام Rogue Cut داشت.

  

9- وب تون های کره جنوبی!

وب تون های کره جنوبی!

در کره جنوبی "وب تونز" (webtoons) بسیار محبوب هستند. در واقع کمیک های دیجیتالی هستند که فرمتشون برای خواندن در گوشی های موبایل ایده آله. سال 2014 مارول با Avengers: Electric Rain وارد این عرصه شد که در آن یک قهرمان جدید کره ای به نام «وایت فاکس» (White Fox) خلق شد. او در واقع یک «کومیهو» (Kumiho) است یا بهتره بگیم یک روباه تغییر شکل دهنده دارای 9 دم که از داستان ها و افسانه های سنتی کره ای گرفته شده. جالبه که این کمیک هرگز به انگلیسی ترجمه نشده ولی سال 2015 و در شماره 1 از کمیک Contest of Champions شاهد بودیم که شخصیت «وایت فاکس» وارد دنیای اصلی مارول شد. حتی در کمیک های ددپول یا Totally Awesome Hulk هم شاهد حضور این شخصیت بوده ایم.

  

8- نگاه جدی به بازار انگلستان

نگاه جدی به بازار انگلستان

با وجود اینکه کمیک بوک ها طبق سنت قدیمی هر ماه منتشر میشوند اما در کشور انگلستان اغلب به صورت هفتگی عرضه شده اند. سال 1972 مارول شعبه یا دپارتمانی از خودش در انگلستان تاسیس کرد به نام Marvel UK تا کمیک های ماهانه خودش را به صورت هفتگی تجدید چاپ و به مخاطبین انگلیسی ارائه بده. اما به زودی Marvel UK کمیک های اریجینال هم چاپ کرد (مثلا برای هالک) و شخصیت های مختص این کشور هم خلق شدند (مثل «کاپیتان بریتانیا»). سپس کمیک بوک های اریجینال دیگری منتشر کرد براساس فرنچایزهایی که مارول مجوز چاپ کمیک براساس آنها را به دست آورده بود که برخی از آنها خیلی سال بعد در آمریکا تجدید چاپ شدند. مثل کمیک های مهم "جنگ ستارگان" نوشته «آلن مور» یا کمیک های "ترنسفرمرز" نوشته «سایمون فرمن» . در دهه 90 هم کمیک های مهم دیگری مثل Death’s Head II  مختص مردم انگلیس چاپ شد.

   

7- بازی مرد عنکبوتی مختص مردم ژاپن!

بازی مرد عنکبوتی مختص مردم ژاپن!

مرد عنکبوتی اونقدر در ژاپن محبوبه که بازی اختصاصی در این کشور داشته ! اسم بازی بود The Amazing Spider-Man: Lethal Foes که یكی از قابل قبول‌ترین عناوینی بود که در دهه 90 میلادی براساس اسپایدرمن تولید شد ولی خیلی از گیمر ها با آن آشنایی ندارند زیرا همانطور که گفته شد شركت ژاپنی Epoch آن را فقط برای کنسول SNES و كشور ژاپن عرضه كرد همانطوری كه از اسم این بازی side-scroller پیداست، اسپایدرمن باید در انتهای هر مرحله با برخی از خطرناک‌ترین دشمنان خود مبارزه می‌کرد. جالب اینکه قبل و بعد از هر مبارزه، دیالوگی به سبك کمیک بوک بین کاراکترها صورت می‌گرفت. البته به دلیل ژاپنی بودن تمام کلمات و دیالوگ‌ها، فهمیدن کامل داستان امکان‌پذیر نبود ولی به نظر می‌رسید دشمنان اسپایدرمن تحت رهبری دکتر اختاپوس قصد داشتند سلاح یا بمبی مرگبار بسازند و آن را در پارک مركزی نیویورک منفجر کنند. ستاره اصلی گرافیک مطبوعی بود که در آن کاراکترهای ماهرانه انیمیت شده بازی به زیبایی حرکت می‌کردند. از دیگر نکات جالب می‌شد به یاری رساندن ونوم به اسپایدرمن در هنگام مبارزه با غول آخر یعنی کارنیج اشاره كرد.

  

6- لیست علایق استیو راجرز در کشورهای مختلف!

در فیلم "سرباز زمستانی" میبینیم که استیو راجرز که مدتی رو در یخ ها بوده حالا یک لیست داره که داخلش نوشته تو این سالها چه چیزهایی رو از دست داده تا سر فرصت اون کارها رو انجام بده یا درباره شون اطلاعات کسب کنه. تو این لیست چیزهایی مثل فیلم راکی، جنگ ستارگان، سریال I Love Lucy، استیو جابز و ... به چشم میخوره.

اما مارول اونقدر به مخاطب بین المللی اهمیت میده که نسخه های این فیلم در کشورهای مختلف با لیست های متفاوتی عرضه شد که مختص آن کشور بود! ببینید:

 

در نسخه ای که از این فیلم در انگلستان پخش شد ، در لیست استیو میتوان اسامی همچون شان کانری، گروه بیتلز و ... را دید که همگی مربوط به انگلستان هستند. در نسخه روسی هم همین طور. شاید جالب تر از همه لیست مختص کشور کره جنوبی باشه که در آن نام فیلم معروف Oldboy که از روی مانگای ژاپنی ساخته شده به چشم میخوره!!!

  

5- مارول مانگا (Marvel Manga)

مارول مانگا (Marvel Manga)

در سال 1970 دو تن از بزرگ ترین قهرمانان مارول یعنی مرد عنکبوتی و هالک در مانگاهای ژاپنی حضور پیدا کردند . در مانگای اسپایدرمن شاهد بودیم که یک دانش آموز دبیرستانی به نام Yu Komori چطور با نسخه ژاپنی دشمنان معروف اسپایدرمن مبارزه میکنه. وقتی «کازوماسا هیرای» نویسنده مجموعه شد داستان ها خیلی دارک شد و حالت واقع گرایانه و خشن تر به خود گرفتند. در مانگای هالک هم دکتر «آراکی» در معرض اشعه گاما قرار گرفت و به هالک تبدیل شد. این داستان ها هرگز به زبان انگلیسی تجدید چاپ نشده ولی مانگاهای اسپایدرمن بین سالهای 1997 تا 1999 در آمریکا تجدید چاپ شدند. در این سالها مارول ایکس مانگا را هم چاپ کرد که بیشتر اپیزودهای سریال "مردان ایکس: مجموعه کارتونی" را مورد اقتباس قرار میداد.

 

4- گوشی های Vivo در فیلم های مارول

 گوشی های Vivo در فیلم های مارول

استفاده از گوشی ها یا فن آوری های یک شرکت خاص برای تبلیغ در فیلم های سینمایی چیز جدیدی نیست و بارها و بارها در فیلم های سینمایی رخ داده. اما مارول دست به کار بی سابقه ای زد و در فیلم های "جنگ داخلی" از برند چینی گوشی های Vivo که در بازار داخل آمریکا موجود نیست ، در فیلم خودش استفاده کرد!

  

3- حمله تایتان ها به اونجرز!

حمله تایتان ها به اونجرز

از سال 2009 مانگا و انیمه "حمله به تایتان" (Attack on Titan) به یک پدیده بزرگ در سرتاسر جهان تبدیل شده است. گفته میشه بیش از 71 میلیون مجموعه از حمله به تایتان به فروش رفته. این کمیک که شرح دهکده ای رو به تصویر میکشه که مورد حمله غول های گرسنه قرار گرفته، یکی از محبوب ترین های حال حاضر جهان است. سال 2014 مارول که متوجه این محبوبیت شده بود کمیکی به نام "حمله به اونجرز" (Attack on Avengers) منتشر کرد که در آن گروه انتقام جویان با نگهبانان کهکشان همکاری کردند تا با غول هایی که به نیویورک حمله کرده بودند مبارزه کنند. درسته این کمیک بسیار کوتاه بود ولی خیلی سر و صدا کرد و در کشور ژاپن بسیار محبوب شد.

  

2- شخصیت جدیدی که برای انتشارات مارول در انگلستان خلق شد

در دهه 70 میلادی مارول مجوز چاپ کمیک بوک براساس فیلم های سینمایی "سیاره میمون ها" (Planet of the Apes) را داشت . اولش دپارتمان مارول در انگلستان (Marvel UK) از این کمیک ها استفاده میکرد و اونا رو تجدید چاپ مینمود. ولی سال 1975 دیگه کمیکی نداشت که از سیاره میمون ها چاپ کنه. بنابراین فکری به سرش زد که باعث شد اولین شخصیت ارجینال مارول در انگلستان خلق بشه! اونا اومدن کمیک های یکی از شخصیت های مارول به نام «کیل ریون» (Killraven) رو جوری تغییر دادن که انگار در دنیای سیاره میمون ها حضور داره! (کیل ریون در واقع کسی بود که با مریخی هایی که زمین رو تسخیر کرده بودند میجنگید). بدین ترتیب شخصیت جدیدی خلق شد به نام «میمون کش» یا Apeslayer که در واقع همون کیل ریون بود که ظاهر و داستان هاش از نو طراحی شده بود که انگار در سیاره میمون ها حضور داره!

 

1- تیتراژ آغازین کارتون "مردان ایکس" مختص کشور ژاپن!

مردان ایکس ژاپن

با وجود اینکه سریال "ایکس من: مجموعه کارتونی" یکی از بهترین و ماندگارترین تیتراژهای تاریخ کارتون های ابرقهرمانی رو داره ولی اصلا به گرد پای تیتراژ ژاپنی این سریال نمیرسه! بله درست شنیدید این سریال با دو تیتراژ ژاپنی معرکه در این کشور پخش شد که هر دوی آنها رو میتونید اینجا تماشا کنید. واقعا شگفت انگیز هستند و مبارزات خارق العاده ای رو به نمایش میگذارند که بسیار هم عالی به تصویر کشیده شده اند. موسیقی اش هم عالیه. خیلی ها به این تیتراژها لقب بهترین انیمیشن مارول که تا به حال ساخته شده دادند.

 

مهدی ترابی مهربانی 

(mtm)

All rights reserved © Spidey.ir 2018

     (هرگونه كپی‌برداری و نقل قول از اخبار و مقالات این سایت تنها با ذكر منبع و نام نویسنده مجاز می‌باشد)

 

مطالب مرتبط:

10 خبر داغ مارول در سال 2017

مرد عنکبوتی ارزشمندترین فرنچایز کمیک بوکی هالیوود شد

آمار فروش جهانی فیلم های سینمایی مارول منتشر شد

مرد عنکبوتی محبوب ترین ابرقهرمان جهان شد

10 کارتون مارول که احتمالا نمیدونستید وجود دارند! 

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn