نویسنده ای كه در سالهای اخیر كمیك هایش همیشه عنوان پرفروش ترین های سال را به خود اختصاص داده اند و ركوردی جاوادان در نوشتن كمیك های اسپایدرمن بر جای گذاشته است!
«برایان مایكل بندیس» (متولد 18 اگوست 1967)
«برایان مایكل بندیس» (Brian Michael Bendis) را قطعاً باید یكی از موفق ترین و پولساز ترین نویسنده های 15 سال اخیر در دنیای كمیك دانست. او از معماران اصلی دنیای مدرن مارول است و بسیاری از فیلم ها و انیمیشن های اخیر مارول از داستان ها و ایده های او اقتباس شده اند. شما میتوانید به راحتی رد پای او را در داستان های عظیمی كه مارول هر ساله تحت عنوان "رخداد اصلی" یا event منتشر میكند ببینید (از Secret Invasion گرفته تا Dark Reign و Age of Ultron). او كاری كرد كه هیچ كس باورش نمیشد: تبدیل كردن "اونجرز" (Avengers) به پرفروش ترین كمیك مارول و سبقت گرفتن آن از كمیك های "مردان ایكس"! اما شاید سخت ترین و سنگین ترین وظیفه ای كه تا به حال داشته سال 2000 بر روی دوش های پرتوان اش قرار داده شد! یعنی زمانی كه مارول تصمیم گرفت با انتشار مجموعه جدید به نام "مرد عنكبوتی نهایی" (Ultimate Spider-man)، كاراكتر شماره یك خود را به روز كند!
"مرد عنکبوتی نهایی" که داستان هایش در اینجا ترجمه شده اند ، سعی میكرد به این پرسش پاسخ دهد: "اگر پیتر پارکر به جای دهه 60 میلادی، در قرن بیست و یکم خلق میشد، چه میشد؟" بدین ترتیب خوانندگان این مجموعه با اسپایدرمنی روبرو بودند که بار دیگر یک نوجوان دبیرستانی شده بود و تمام دنیای اطرافش به روز تر و منطبق با قرن جدید به نظر میرسید.
(درباره این كمیك قبلاً در مقاله "میراث مرد عنكبوتی نهایی" توضیح داده شده و نمیخواهیم دوباره درباره موفقیت بی حد و حصر آن برایتان بگوییم. بنابراین در مقاله حاضر بیشتر روی سبك كمیك نویسی بندیس و دستاوردهاي او تمركز میكنیم)
در هر حال، ابتدا خیلی ها نسبت به "مرد عنكبوتی نهایی" بدبین بودند و فكر میكردند كه مارول فقط میخواهد بازهم با انتشار یك مجموعه مقطعی، پول كلاني به جیب بزند ولی بندیس به كمك طراحی بینطیر به نام «مارك بگلی» (Mark Bagley) به آنها ثابت كرد كه اشتباه ميكنند! او داستان هایی خلق كرد كه به جای آنكه صرفاً اكشن باشند، روی شخصیت پردازی استوار بودند. او به طرز ملموسی دنیای نوجوانانه پیتر پاركر را به خوانندگان نشان میداد و با نوشتن دیالوگ های جذاب و واقعي ، روابط میان او و اطرافیانش (به خصوص «زن عمو می» و «مری جین») را در دل فضایی باورپذیر جای میداد. در واقع نوع رابطه میان پیتر و مری جین نقطه اوج مجموعه در طی شماره ای آغازین بود و برای پی بردن به آن فقط كافی است شماره 13 از كمیك "مرد عنكبوتی نهایی" كه در آن پیتر هویت مخفی خود را برای «مری جین» آشكار میكند، بخوانید!
در واقع بندیس در شماره های ابتدایی بیشتر سعی داشت تا داستان ها و شخصیت های كلاسیك داستان های اسپایدرمن را از نو و با تفاوت های نسبتاً جزئی عرضه كند و در این راه هم به موفقیت هایی دست یافت. به طور مثال، او بين پيتر و «عمو بن» نوعي تنش ايجاد كرد (به تصوير زير كه به نوعي توسط «مارك وب» در فيلم "مرد عنكبوتي شگفت انگيز" استفاده شد، دقت كنيد:)
او قتل «عمو بن» را نيز به تعویق انداخت و در نتیجه خوانندگان چندین شماره فرصت یافتند تا با عمو بن آشنا شوند. به همین دلیل مرگ اجتناب ناپذیر او ( كه در شماره 5 از كميك "مرد عنكبوتي نهايي" رخ داد) بسیار دردناك تر و تاثیرگذار تر شد.
بندیس نحوه پیدایش مرد عنكبوتی را نیز شرح و بسط و حتی شخصیت های مهمی مثل «نورمن آزبورن» را به آن ربط داد! او شخصیت پردازی «ادی براك» را هم بسیار جالب تر و باور پذیر تر كرد و كاري كرد كه رابطه او با پيتر پاركر بسيار شخصي تر شود. به عبارتی دیگر، ادی براك در كمیك های "مرد عنكبوتی نهایی" به جای آنكه یك خبرنگار ناراضی باشد، به دوست و همكلاسی سابق پیتر تبدیل شد. بنديس در ضمن نشان داد كه والدين ادي براك با والدين پيتر پاركر دوست خانوادگي بوده اند و همگي با هم در سانحه هوايي كشته شده اند. او سپس فاش كرد كه پدر ادي براك و پدر پیتر پاركر قبل از مرگشان روی لباسی كار میكردند كه قرار بوده سرطان را شفا دهد ولي همين لباس بعداً با چسبیدن به ادی براك موجب به وجود آمدن هیولایی به نام «ونوم» شد! (بدین ترتیب منشا سیمبیوت به جای آنكه فضایی و غیر قابل باور باشد ، آزمایشگاهی شد و كینه و خصومت ونوم و اسپایدرمن هم بسیار عميق تر گردید). شما میتونید این داستان را در اینجا با ترجمه فارسی بخونید.
(البته باید اعتراف كرد كه برخي از تلاش هاي بنديس و بگلي براي تغییر ظاهر كلاسیك شخصیت هایی مثل «گرین گابلین» و «هاب گابلین» و تغییر آنها به هیولاهایی دیو مانند و آتشین موفق نبود و به مذاق هواداران مرد عنكبوتی خوش نیامد)
بنديس پس از مدتی تصمیم گرفت به جاي آنكه از داستان هاي كلاسيك اسپايدرمن دنباله روي كند، داستان های اریجینال و غیر منتتظره بنویسد. مثلاً او رابطه میان مری جین و پیتر را به هم زد و در عوض كاری كرد كه پیتر به «كیتی پراید» ( یكی از اعضای «مردان ایكس») دل ببندد!!! (البته بعداً پیتر و مری جین دوباره به هم رسیدند)
و یا در ادامه مجموعه دیدیم كه خانه زن عمو می به محلی برای زندگی پیتر و دوستانش یعنی «جانی استورم» (عضو آتشین گروه "چهار شگفت انگیز")، «بابی دریك» (ملقب به «مرد یخی»)، كیتی پراید، «گوئن استیسی» و مری جین بدل شده است!!!
بندیس حتی در داستانی بسیار تاثیرگذار به نام "مرگ اسپایدرمن" (The Death of Spider-Man) ، پیتر پاركر را در نتیجه نبردی نابرابر با خطرناك ترین دشمنانش كشت و شخصیتی سیاه پوست به نام «مایلز مورالز» را به عنوان اسپایدرمن جدید معرفی كرد (!)؛ كاری كه شاید در عالم كمیك های ابرقهرمانانه منحصر به فرد باشد. شما میتونید این داستان را در اینجا با ترجمه فارسی بخونید.
و در پایان باید گفت كه بندیس تا به حال چیزی در حدود 170 شماره از كمیك های مرد عنكبوتی نهایی را نوشته و هنوز از نظر ایده های بكر و نوآورانه كم نیاورده! این خودش یك ركورد در تاریخ كمیك بوک است ...
مهدی ترابی مهربانی
All rights reserved © Spidey.ir 2013
(هرگونه كپیبرداری و نقل قول از اخبار و مقالات این سایت تنها با ذكر منبع و نام نویسنده مجاز میباشد)
مطالب مرتبط:
کمیک بوک های "مردعنکبوتی نهایی" ترجمه شد + لینک دانلود
10 اتفاق مهم و غیر منتظره که در سری کمیک بوک های "اسپایدرمن نهایی" (ULTIMATE SPIDER-MAN) به وقوع پیوست
لینك دانلود تمام كمیك های "مرد عنكبوتی نهایی"
قسمت آخر از کمیک "مرگ مردعنکبوتی نهایی" ترجمه شد + لینک دانلود
کمیک "ونوم نهایی" (ULTIMATE VENOM) ترجمه شد + لینک دانلود
مهم ترین داستان های مارول در 10 سال گذشته
شماره 200 از كمیك "مرد عنكبوتی نهایی" ترجمه شد + لینك دانلود
میراث "مرد عنكبوتی نهایی" (ULTIMATE SPIDER-MAN)
شماره آخر از كمیك "مایلز مورالز: مرد عنكبوتی نهایی" ترجمه شد + لینك دانلود
کمیک "مایلز مورالز": پایان ترجمه شد + لینک دانلود
شماره آخر کمیک BATTLEWORLD ULTIMATE END ترجمه شد + لینک دانلود مستقیم
مهم ترین داستان های مرد عنکبوتی در 10 سال گذشته
10 نویسنده و طراحی که بیشترین تعداد کمیک را برای یک شخصیت خلق کرده اند!
لحظات ماندگار در کمیک بوک های اسپایدرمن: مردعنکبوتی نهایی کشته میشود!
معرفی تمام نسخه های شش خبیث در دنیای کمیک
بازگشت دنیای "التمیت مارول" (MARVEL ULTIMATE)
شماره آخر از کمیک "مردان عنکبوتی 2" (SPIDER-MEN II) ترجمه شد + لینک دانلود
تمام قسمت های كمیك "مردان عنكبوتی" (SPIDER-MEN) ترجمه شد+ لینك دانلود مستقیم
100 شخصیت برتر دنیای مارول: مایلز مورالز
بزرگان تاریخ كمیك های اسپایدرمن: برایان مایكل بندیس
برترین و مهم ترین شخصیت های جدید مارول در 10 سال گذشته
10 حقیقت مهمی که باید درباره «پراولر» (PROWLER) بدانید
همه چيز درباره پدر و مادر «پیتر پاركر»!
معرفی تمام گابلین های كمیك های مرد عنكبوتی – قسمت دوم
دیدگاهها
۴خط بالای کاور شماره ی 105:
،داستان های اورجینال و غیر منتتظره بنویسد.
منتظره نوشته شده(منتتظره)
و مقاله واقعا عالی بود من خودم خیلی مردعنکبوتی نهایی رو دوست دارم.
بازی مردعنکبوتی نهایی هم اقتباس های عالی و اشاره های زیادی به کمیک مردعنکبوتی نهایی و اورجینال مردعنکبوتی نهایی داشت.
برای مثال در مرحله ی اول دقیقا از روی رویارویی ونوم و پیتر پارکر با سویشرت هست بود و این اشاره ها به کمیک مردعنکبوتی نهایی داخل بازی زیاد بود و بازی به کمیک فکر کنم وفادار بود.
و اول هر مرحله روی کمیک مربوط مرحله را نشان میداد(نمیدانم این ها واقعی بودن یا نه) و یک بخشی بود که بعضی از روی جلد های کمیک مردعنکبوتی نهایی داخلش بود و حیرت انگیز بود.
و این کمیک قدری طرفدار پیدا کرد از رویش بازی هم ساختن.
خوراکخوان (آراساس) دیدگاههای این محتوا