سایت spidey.ir با کمال افتخار اعلام میدارد که شماره 4 از سری کمیک های "مرد عنکبوتی انتقام جو" (Avenging Spider-Man) که در واقع یکی از بهترین داستان های سالهای اخیر مرد عنکبوتی هم به شمار میرود ترجمه شد و توصیه میشود حتما آن را بخوانید!
در این کمیک مرد عنکبوتی با یکی از اعضای قدیمی و ثابت گروه اونجرز یعنی «تیزبین» (Hawkeye) متحد میشود اسپایدرمن و تیزبین همواره زوج موثر و باحالی را با هم تشكیل داده اند. كلا تركیب شخصیت بذله گوی اسپایدرمن با شخصیت یك دنده تیزبین همیشه جالب بوده است.
Avenging Spider-Man #4
مترجم: محمد سبحاني
اديتور: سهيل قادري
لینک دانلود غیر مستقیم (آپلودر)
در ضمن برای کسب اطلاعات درباره شخصیت «تیزبین» (Hawkeye) اینجا را کلیک کنید
برای دانلود کمیک های دیگری که از مرد عنکبوتی و دیگر ابرقهرمانان ترجمه کرده ایم اینجا را کلیک کنید
نظر شما درباره این کمیک و همچنین نحوه ترجمه و ادیت آن چیست؟
مطالب مرتبط:
چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟
معرفی 10 دشمن برتر هاک آی (HAWKEYE)
10 دلیل که در انتقامجویان 4 به «هاک آی» نیاز هست (همچنین 10 دلیل که به «رونین» نیاز هست)
شماره آخر از کمیک "پیرمردی به نام هاکای" ترجمه شد + لینک دانلود
کمیک تیزبین (HAWKEYE) ترجمه شد
كامیك بوك فارسی: شماره آخر SECRET WARS OLD MAN LOGAN
معرفی اصلی ترین متحدان مرد عنكبوتی: هاکای (Hawkeye)
کمیک مشترک مرد عنکبوتی و هاکای ترجمه شد + لینک دانلود
نبرد بینظیر هاکای در اونجرز: قوی ترین قهرمانان دنیا
لحظات تاریخی در مارول: هاکای عضو گروه اونجرز میشود
دیدگاهها
خیلی با تیکه آخر این کمیک حال میکنم! :)
فقط در مورد ترجمه آقای سبحانی بگم که خوب بود ولی خیلی بهتر میشه اگه فعل هایی مثل می آیم و هست و امثال این افعال کتابی رو زیاد به کار نبرید
به هر حال دیالوگ ها به صورت عامیانه گفته میشه نه کتابی! :)
متشکرم و منتظر ترجمه ها و ادیت های بهتر و بیشتر از شما دوتا دوست گلمون هستیم!
داستان بسیار خوبی رو انتخاب کردید
به نطرم یکی از بهترین های سری اونجینگ اسپایدرمن بود
واقعا ادم حال میکنه همچین داستان هایی رو با شرکت اسپایدی میخونه. بهترین لحظه داستان اخرشه. یعنی جایی که مرد عنکبوتی برای اونکه دل هاکای نشکنه ، تیرش رو میزاره روی اون شخصیت خبیث و بهش میگه: آره درست زدی به هدف!
پی نوشت:
ترجمه و ادیت خوب بود ولی میتونست بهتر باشه!
با اینکه هاکای همیشه اعصاب اسپایدی رو خورد می کنه ولی نخواست که با ضایع کردنش انتقام بگیره.
نمره به داستان: 10 از 10
نمره به ترجمه و ادیت: 10 از 10
کلاً برای من مهم نیست که ترجمه ایرادات کوچکی داشته باشه. مهم برام اینه که ترجمه و ادیت کار وقت گیر و سختیه و ارزش 10 از 10 رو داره (مگه اینکه غلط های بزرگی توش باشه).
این کمیک هم که واقعا عالی بود.آخرش هم که پایان بسیار زیبایی داشت.اسپایدی برای این که هاکای ناراحت نشه تیر رو گذاشت روی اون یارو.واقعا عالی بود.
راستش خود کمیک خوبه ولی عالی نیست
یعنی بزرگترین نقطه ضعف کمیک به نظر من اینه که نویسنده بخاطر کمبود صفحه مجبور شده از یه سری چیز ها بزنه تا فقط بتونه سر و ته قصه رو هم بیاره
من که به شخصه اصلا متوجه نشدم آدم بدای این داستان چی بودن و هدفشون چی بود ...
اما پایان بندی داستان همونطور که جناب مختار اشاره کردند بسیار عالی بود و واقعا خیلی از حرکت قشنگ پیتر خوشم اومد
در کل داستان فانی بود و برای یک مارول فن که هر دو شخصیت رو دوست داشته باشه قطعا ارزش خوندن رو داره
خوراکخوان (آراساس) دیدگاههای این محتوا