شماره 1 کمیک "مرد عنکبوتی شگفت انگیز" ترجمه شد + لینک دانلود

شماره 1 کمیک "مرد عنکبوتی شگفت انگیز" ترجمه شد + لینک دانلود

همانطور که میدانید پیتر پارکر واقعی پس از کش و قوس های فراوان بلاخره توانست در شماره 30 از کمیک "مرد عنکبوتی برتر " ذهن و جسم خودش رو از «دکتر اختاپوس» پس بگیرد. پس از این به بعد ما بار دیگر شاهد ماجراهای اسپایدرمن حقیقی هستیم.

اینک افتخار دارد شماره 1 از کمیک "مرد عنکبوتی شگفت انگیز" (The Amazing Spider-Man) را با ترجمه فارسی تقدیم شما کند، کمیکی که ركوردهای  فروش را  شكسته و لقب پرفروش ترین كمیك قرن بیست و یكم را به خود اختصاص داده است!

 

The Amazing Spider-Man #1

پرفروش ترین کمیک قرن بیست و یکم

مترجم: مهدی ترابی مهربانی

ادیتور و گرافیست: عرفان آدیگوزلی

لينك دانلود مستقيم

لینک دانلود غير مستقيم

لینک دانلود غير مستقيم (آپلودر)

 

 پس از خواندن این کمیک میتوان درباره این موارد بحث کرد:

- در کل از داستان راضی هستید؟ آیا بازگشت اسپایدرمن حقیقی به قدر کافی شکوهمند بود؟ شما از کدام بخش ها بیشتر لذت بردید؟

- آیا دان اسلات شیوه خاصی برای روایت داستان بکار برده بود؟ (اینکه داستان را در زمان حال شروع کرد  و سپس به چند دقیقه قبل رفت و دوباره به زمان حال بازگشت)

- طراحی های هامبرتو راموس چطور بود؟

- آیا در شماره های بعدی مرد عنکبوتی با گروه اونجرز مشکل پیدا خواهد کرد؟

- تکلیف انا ماریا چه میشود؟ آیا با توجه به اتفاقاتی که در پایان داستان افتاد پیتر حقیقت را درباره هویت مخفی اش به او خواهد گفت؟

 

ضمناً برای دانلود دیگر كمیك های ترجمه شده از مرد عنكبوتی اینجا را كلیك كنید

 

مطالب مرتبط:

چگونه در كامپیوتر یا سیستم اندروید كمیك بخوانیم؟

سری کمیک های اسپایدرمن شگفت انگیز (THE AMAZING SPIDER-MAN) با ترجمه فارسی

شماره 1 "مرد عنكبوتی شگفت انگیز" پرفروش ترین كمیك قرن شد!

بازگشت "مرد عنکبوتی شگفت انگیز"!

تغییرات بزرگی در كمیك های مرد عنكبوتی در راه است

نقد و بررسی شماره 30 از كمیك "مرد عنكبوتی برتر" (Superior Spider-Man)!

پیتر پاركر بر میگردد!

 

این مطلب را به اشتراک بگذارید :

Submit to DeliciousSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to StumbleuponSubmit to TechnoratiSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

دیدگاه‌ها   

محمد
+3 #1 محمد 1393-02-29 23:27
عالیه!!!
واقعا ممنون اقای ترابی!
نقل قول کردن
Ali spidey
+3 #2 Ali spidey 1393-02-29 23:31
جونم spidey.ir پیشتازان اسپایدی!!!!
ایشالله بازم از این کارا بکنید و روح ما شاد شه :-* :lol:
مترجم گلمون استاد ترابی دمت گرم عالی بود(خودمونی) :lol:
عرفان جون ادیتور آقا کارت عالیه واقعا تو کمیکای برتر برتر بود تو شگفت انگیز شگفت انگیز است (در مورد ترجمه ی عمو مختار و استاد ترابی هم صدق میکنه) :-*
آقا thank you so much
دمتون گرم و جیز! :-* :lol:
نقل قول کردن
mtm
+12 #3 mtm 1393-02-29 23:43
من فقط اطلاع بدم که از شماره بعد فقط اعضای سایت میتونن به کمیک های ترجمه شده دسترسی داشته باشن

پس اگه عضو سایت نیستید ، زودتر دست به کار بشید
نقل قول کردن
omid
+2 #4 omid 1393-02-30 00:08
به به بالاخره مرد عنکبوتی واقعی برگشت

این کمیک حسابی خوندن داره چون آقا مـــــــــــهدی ترجمه اش کرده
نقل قول کردن
Ali spidey
+5 #5 Ali spidey 1393-02-30 00:09
آقای ترابی واقعا ترجمه های شما عالی و خلاقانه هست طوری که خواندن کمیک شیرینه شیرین میشود :-)
واقعا لذت میبرم کاشکی میشد همشو خودتون ترجمه کنید من کیف میکنم
نه که ترجمه های بزرگ وارانی مثل عمو مختار و ..... بد باشه نه! من اونا هم دوست دارم
ولی... بدون اغراق میتونم بگم خلاقیت خاصی تو ترجمه های آقای ترابی هست همه حسه بذله گویی و جدی بودن اسپایدی رو بهم منتقل میکنه! واقعا خوبه ممنون از شما ;-)
نقل قول کردن
Ali spidey
+3 #6 Ali spidey 1393-02-30 00:11
مخصوصا ادیت آقا عرفان رو از یاد نبریم واقعا خلاقانه ادیت میکنه زوج آقای ترابی و عرفان جان یا با عمو مختار لذت میبره آدم ادیت عالی هست ;-)
نقل قول کردن
علی عطاران
+3 #7 علی عطاران 1393-02-30 00:14
سلام آقای ترابی
خسته نباشید
لطفا می شود لینک دانلودmiles morels : the ultimate spiderman #1 ترجمه شده ( به زبان اصلی ) به من بدهید .
ممنونم
نقل قول کردن
mtm
+3 #8 mtm 1393-02-30 00:29
به نقل از spidey 2230:
سلام آقای ترابی
خسته نباشید
لطفا می شود لینک دانلودmiles morels : the ultimate spiderman #1 ترجمه شده ( به زبان اصلی ) به من بدهید .
ممنونم



bit.ly/30uHULA
نقل قول کردن
علی عطاران
+2 #9 علی عطاران 1393-02-30 00:52
ببخشید آقای ترابی :sad:
اگه می شود ترجمه نشده رو می خواستم یا همان زبان اگلیسیش را
خیلی خیلی مممنونم
نقل قول کردن
mtm
+3 #10 mtm 1393-02-30 00:56
#9:

هابی هفته پیش تو بخش نظرات یکی از خبرها گذاشته بود ولی الان یادم نیست تو کدوم خبر
نقل قول کردن
علی عطاران
+2 #11 علی عطاران 1393-02-30 01:03
ممنونم آقای ترابی
نگران نباشید خودم آن را پیدا می کنم
ممنون
نقل قول کردن
علیرضا ایمانی فر
+3 #12 علیرضا ایمانی فر 1393-02-30 01:12
آقای ترابی با درود فراوان.با سپاس از ترجمه خیلی خوبتون و همین طور تشکر از آقا عرفان بابت ادیتش.اقای ترابی من بلد نسیتم کمیک نقد کنم ولی سعی میکنم تا حدودی به سوالاتتون پاسخ بدم.
از داستان که راضی هستم ولی نمیتونم بگم که بازگشت شکوهمندی داشت.آخه بازگشت با بدن لخت :-| بیشتر میشه گفت که بازگشتش خنده دار بود راستش اونجا که پیر زنه به پیتر میگه "مگه فکردی مایلی سایروس هستی"خیلی جالب بود.واقعا خندم گرفت :lol: راجع به شیوه کار اسلیت هم نمیتونم نظر بدم.طراحی هم که مشکلی نداشت.در ضمن فکر نمکنم در اینده با گره اونجرز هم مشکلی پیدا بکنه.احتمالا خودشو ثابت میکنه.تکلیف انا ماریا هم سخت میشه گفت چی میشه.واقعا نظری ندارم.بهتر منتظر قسمت بعد باشیم.
نقل قول کردن
mohamad ali
+1 #13 mohamad ali 1393-02-30 05:30
سلام خیلی ممنون . لطفا همین طور ادامه بدین :lol:
نقل قول کردن
امیررضا
+3 #14 امیررضا 1393-02-30 09:39
ببخشید بی ربطه
ولی می خواستم بگم من فیلم spidey2 رو به طور کامل تو سینما دیدم اگه سوالی داشتید بپرسید
نقل قول کردن
mohammad hossein
+1 #15 mohammad hossein 1393-02-30 10:01
من از طراحی خیلی خوشم اومد ولی چیزی که حال منو گرفت خبیث شدن بلک کت بود خیلی زد حال بود امیدوارم این سوتفاهم حل بشه
نقل قول کردن
Omid.J
+3 #16 Omid.J 1393-02-30 11:04
جواب سوال ها:
-شكوهمند كه نه! ولي باحال بود
-شيوش تكراري بود مثلا تو يكي از اپيزود هاي فصل ٣ آواتار ديده بوديم
-خوب نبود، ولي پيتر چه قدر شبيه اندرو گارفيلد شده!
-اصلا واسم مهم نيست! پيتر اصلا سبكش بدون تيمه
-بهترين راه اينه كه همه چيزو بهش بگه، اينطوري كمتر آسيب مي بينه و حتي ممكنه بعدا از دوستاي پيتر بشه(دوست معمولي)

ولي از عكس العمل ام جي خوشم نيومد
حتي اگه نخواد با ارتباط با پيتر زندگيشو تو خطر بندازه، حق نداره بهش بي احترامي كنه چون كار پيتر تحسين برانگيزه
حيف ام جي كه مارول بهش گند زد
نقل قول کردن
REZA
+2 #17 REZA 1393-02-30 11:23
ترجمه و ادیت عالی بود . ممنون ;-)
اقای ترابی برنامه ای برای شماره های بعدی دارید ؟
نقل قول کردن
Death
+1 #18 Death 1393-02-30 13:57
راستی یه سوال
کمیک the original sin رو برای دانلود نمیزارین ؟
چون خیلی مهمه
نقل قول کردن
هیربد
+6 #19 هیربد 1393-02-30 14:33
ترجمه عالی بود.
تو عمرم سر هیچکدوم از کمیک های ترجمه شده(به غیر از اسپایدی و هیومن تورچ 3 که اونم ترجمه ی آقای ترابی بود) انقدر نخندیده بودم :lol:
آقای ترابی از نظر من بهترین مترجم ایران هستن. این جوری که ترجمه کرده بودن حتی از دیالوگ های خود اسلات هم بهتر بود :roll:
ادیت آقا عرفان هم که حرف نداره
حالا جواب سوال ها
-اسلات بیشتر خواسته خنده دارش کنه تا با شکوه و به نظر من به عنوان اولین داستان اسپایدی تو سری جدیدش که هم باید طرفدار های قدیمی که مدت ها از دست سوپریور بدبختی کشیده بودند و هم طرفدار های جدید که اولین کمیکیه که از اسپایدی میخونن رو راضی کنه عنوان مناسبی نبود و یکجورایی مسخره بود.
ولی داستان فان و باحالی بود و خودم از 1 تا 10 نمره ی 7.7 رو بهش میدم.
عاشق اون بخش هیومن تورچ و اون بخشی که پیرزنه اومد بهش گفت فکر کردی مایلی سایروس هستی بودم. :lol:
-کاملا تقلیدی و کلیشه ای بود این شیوه و به هیچ وجه به درد این داستان نمیخورد چون بهد از برگشتن به زمان حال کلا 2 صفحه بیشتر نبود. این شیوه به درد وقتایی میخوره که بعد از بازگشت به زمان حال داستان طولانی تری روایت بشه.
-راموس هم که آشغال ترین طراح دو عالمه. تو صفحه ی 8 پاهای اسپایدی رو مثل پای فیل کشیده بود :lol:
زیاد برام مهم نیست چون اسپایدرمن هیچ وقت از اعضای اصلی اونجرز نبوده و داستان های جالبی هم با اونجرز نداشته :-|
- تو این مورد نظرم همون نظره آقا امیده یعنی:
بهترین راه اینه که همه چیزو بهش بگه چون اینجوری کمتر آسیب میبینه
راستی یه چیزی که رو مخمه دیالوگ نویسی آشغال اسلاته واینکه همش میخواد بگه که پیتر یه جورایی از کارایی که اسپاک تو نبودش انجام داده خوشش میاد و ما این جمله رو از زبان پیتر میشنویم که میگه خداییش اوتو اکتاویوس زندگی منو جالب تر کرده. :-x
نقل قول کردن
نوید
+1 #20 نوید 1393-02-30 16:43
1) اگه داستانش یه کم جدی تر بشه بهتره, ولی برای شماره 1 اگه از طراحی های مزخرف راموس بگذریم خوب بود.
2)من خیلی به روش اسلات توجه نکردم, ولی اصلا اصلا اصلا اصلا ایده خوبی نیست که شماره ریبوت یه سری طولانی کمیک رو برداریم و از 60 صفحه 20 صفحه شو برای آرک های دیگه یه پریویو(preview) بذاریم( و این کاریه که مارول داره جدیدا زیادی انجام میده)
3)همون طور که گفتم, مزخرف ترین طراحیه که دیده م.
4) من میگم نگه چون اگه بگه ممکنه درام ماجرا خیلی لطمه بخوره
این مساله هم که پیتر هی میگه "اتو اکتیویوس زندگی منو جالت تر کرده" اگه خیلی زیاد گفته نشه و کلیشه نشه؛ مشکلی نداره

تو بهترین حالت 8 از 10؛ خیلی بخوام جدی بگم 6 از 10
نقل قول کردن
محمد رضا
+2 #21 محمد رضا 1393-02-30 17:09
من یه سوال داشتم و اونم اینه که این کمیک ها رو با چه برنامهای میتونم باز کنم؟! :lol: :-* :cry:
نقل قول کردن
Saleh
+2 #22 Saleh 1393-02-30 17:25
ترجمتون خیلی باحال بود آقای ترابی!!! توی زبان انگلیسی کمیک هم خیلی خندیدم ولی نه اینقدر! :D
ادیت آقا عرفان هم که خیلی عالی بود ;-) . بابت کمیک هم خیلی ممنون.
نقل قول کردن
mokhtar
+4 #23 mokhtar 1393-02-30 17:43
به نقل از mohamadR:
من یه سوال داشتم و اونم اینه که این کمیک ها رو با چه برنامهای میتونم باز کنم؟! :lol: :-* :cry:



باید بری اینجا و نرم افزار cdisplay رو دانلود کنی:


www.cdisplay.me/
بعدش اجراش کن. اونوقت روی فایل کمیک که کلیک کنی، باز میشه
نقل قول کردن
نعیم
+2 #24 نعیم 1393-02-30 18:18
ببخشید آقای ترابی لطفا،ترو خدا می شه لینک کمیک اسپایدرمن برتر(ترجمه شده)رو لطفا بزارید؟
نقل قول کردن
mokhtar
+2 #25 mokhtar 1393-02-30 18:38
به نقل از naeem80:
ببخشید آقای ترابی لطفا،ترو خدا می شه لینک کمیک اسپایدرمن برتر(ترجمه شده)رو لطفا بزارید؟


برو تو بخش کمیک های ترجمه شده

امروز چقدر سئوالای عجیب و غریب تو سایت میپرسن! :-*
نقل قول کردن
محمد شیرزاده
+2 #26 محمد شیرزاده 1393-02-30 19:01
#26 مختار جان اگه ممکنه یه ایمیل بده میخوام یه چیزی واست بفرستم ...
نقل قول کردن
mokhtar
+3 #27 mokhtar 1393-02-30 19:08
بفرست به همون ایمیل سایت
نقل قول کردن
علیرضا ایمانی فر
+3 #28 علیرضا ایمانی فر 1393-02-30 19:17
عمو جون سلام دلم واست تنگ شد بود خیلی وقت بود ندیده بودمت.یه سوال میگم نرم افزاری هست که کمیک ها رو روی موبایل بخونه.راستی آواتار جدیدت هم مبارک :lol:
نقل قول کردن
mokhtar
+5 #29 mokhtar 1393-02-30 19:26
#29:

قربونت من دلم واسه همه شما تنگ میشه

نرم افزار که حتما هست ولی راستش من ازش بی اطلاع هستم

اوتارم رو هم عوض کردم چون بلاخره دیروز فیلم مرد عنکبوتی شگفت انگیز 2 رو دیدم و از دیدن نورمن مریض و ضعیف و مردنی که تو تخت خواب جون میده ناراحت شدم

(نظراتم رو درباره فیلم اینجا نوشتم:

bit.ly/36WxjLO
نقل قول کردن
محمد شیرزاده
+2 #30 محمد شیرزاده 1393-02-30 19:41
فرستادم . اگه ممکنه نگاش کن . نظرت رو حتما بگو ...
نقل قول کردن
arianspidey
+2 #31 arianspidey 1393-02-31 00:05
واقعا كاملترين سايتيه كه تا حالا ديدم
نقل قول کردن
محمد
+2 #32 محمد 1393-02-31 11:56
به نظر من که داستانش نه زیاد خوب بود نه زیاد بد متوسط بود.
طراحی ها هم بد نبودن.
فکر نکنم حتما بعد از اینکه بهشون موضوع رو میگه اونا هم قبول میکنن.

اینو باید ببینیم تو قسمت های بعد چی میشه.
نقل قول کردن
سیاوش پورفلاح
+1 #33 سیاوش پورفلاح 1393-02-31 15:11
آرین در طی اعتراض به مرگ نورمن آزبورن بزار همین آواتار باشه تا به فیلم اعتراض کنیم! :-* :eek:
نقل قول کردن
فرهاد
+1 #34 فرهاد 1393-02-31 15:27
لطفا کمیک ددپول و کارنیج را ترجمه شده برای دانلود بزارید
نقل قول کردن
mobin
+1 #35 mobin 1393-03-05 12:03
خیلی ممنون از اقای ترابی و اقا عرفان . این کمیک خیلی خنده دار بود لطفا ادامه این سری را هم ترجمه کنید .
نقل قول کردن

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

42

کمیک هویت آزبورن

کمیک های پادشاه سیاه پوش - فارسی - کامل

تولد مجدد قهرمانان

پاسخ به سئوالات مردعنکبوتی

مقالات اسپایدرمن راهی به خانه نیست

حقایق کمیک بوکی

50

 

27

کمیک امپراتوری مخفی

توطئه کلونی

دنیای ونومی

41

کمیک بوک های superman

Telegram     Facebook    Youtube red

Aparat     Instagram     Discord                                                                                   

       

 

کمیک بوک های امازینگ اسپایدرمن

14

18

بزرگان تاریخ اسپایدرمن

مهم ترین داستان های مرد عنکبوتی

006

 

38

0010

اسپایدرمن در تلویزیون

21

30

29

 لحظات ماندگار اسپایدرمن

008

009

39

24

بهترین داستان های اسپایدرمن

لباس های مختلف اسپایدرمن

دشمنان معروف مرد عنکبوتی

بررسی فیلم های مرد عنکبوتی

48

37